Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Αγγελος δε Κυριου ελαλησε προς τον Φιλιππον, λεγων Σηκωθητι και υπαγε προς μεσημβριαν εις την οδον την καταβαινουσαν απο Ιερουσαλημ εις Γαζαν αυτη ειναι ερημος.
un angelo del signore parlò intanto a filippo: «alzati, e và verso il mezzogiorno, sulla strada che discende da gerusalemme a gaza; essa è deserta»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Και εγω ο Ιωαννης ειδον την πολιν την αγιαν, την νεαν Ιερουσαλημ καταβαινουσαν απο του Θεου εκ του ουρανου, ητοιμασμενην ως νυμφην κεκοσμημενην δια τον ανδρα αυτης.
vidi anche la città santa, la nuova gerusalemme, scendere dal cielo, da dio, pronta come una sposa adorna per il suo sposo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Και με εφερεν εν πνευματι επι ορος μεγα και υψηλον, και μοι εδειξε την πολιν την μεγαλην, την αγιαν Ιερουσαλημ, καταβαινουσαν εκ του ουρανου απο του Θεου,
l'angelo mi trasportò in spirito su di un monte grande e alto, e mi mostrò la città santa, gerusalemme, che scendeva dal cielo, da dio, risplendente della gloria di dio
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Ότε ή έσπέρα καταβαίνει, ό δεσπότης τοίς οίκέταις τά έργα είς τό αύριον άπονέμει καί είς τό δείπνον βαίνει.
i bambini raccolgono i frutti, insieme ai fratelli e alle sorelle con piacere.
Последнее обновление: 2022-01-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник: