Вы искали: εσταυρωσαν (Греческий - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Greek

Russian

Информация

Greek

εσταυρωσαν

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Греческий

Русский

Информация

Греческий

Ητο δε ωρα τριτη και εσταυρωσαν αυτον.

Русский

Был час третий, и распяли Его.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Οσοι δε ειναι του Χριστου εσταυρωσαν την σαρκα ομου με τα παθη και τας επιθυμιας.

Русский

Но те, которые Христовы, распяли плоть со страстями и похотями.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

και πως παρεδωκαν αυτον οι αρχιερεις και οι αρχοντες ημων εις καταδικην θανατου και εσταυρωσαν αυτον.

Русский

как предали Его первосвященники и начальники наши для осуждения на смерть и распяли Его.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

οπου εσταυρωσαν αυτον και μετ' αυτου αλλους δυο εντευθεν και εντευθεν, μεσον δε τον Ιησουν.

Русский

там распяли Его и с Ним двух других, по ту и по другую сторону, а посреди Иисуса.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Και αφου εσταυρωσαν αυτον, διεμεριζοντο τα ιματια αυτου, βαλλοντες κληρον επ' αυτα τι εκαστος να λαβη.

Русский

Распявшие Его делили одежды Его, бросая жребий, кому что взять.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Και οτε ηλθον εις τον τοπον τον ονομαζομενον Κρανιον, εκει εσταυρωσαν αυτον και τους κακουργους, τον μεν εκ δεξιων, τον δε εξ αριστερων.

Русский

И когда пришли на место, называемое Лобное, там распяли Его и злодеев, одного по правую, а другого по левую сторону.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Οι στρατιωται λοιπον, αφου εσταυρωσαν τον Ιησουν, ελαβον τα ιματια αυτου και εκαμον τεσσαρα μεριδια, εις εκαστον στρατιωτην εν μεριδιον, και τον χιτωνα ητο δε ο χιτων αρραφος, απο ανωθεν ολος υφαντος.

Русский

Воины же, когда распяли Иисуса, взяли одежды Его и разделили на четыре части, каждому воину по части, ихитон; хитон же был не сшитый, а весь тканый сверху.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,736,618,970 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK