Вы искали: βραχυκύκλωμα (Греческий - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Греческий

Французский

Информация

Греческий

βραχυκύκλωμα

Французский

court-circuit

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Βραχυκύκλωμα

Французский

courts-circuits

Последнее обновление: 2012-09-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Греческий

βραχυκύκλωμα δρομέα

Французский

court-circuit d'induit

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

βραχυκύκλωμα μέσω τόξου

Французский

court-circuit par arc

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

βραχυκύκλωμα μεταξύ φάσεων

Французский

court-circuit entre phases

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

έμβολο σε ρυθμιζόμενο βραχυκύκλωμα

Французский

plongeur

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

συνολικό ρεύμα προς το βραχυκύκλωμα

Французский

courant dans le court-circuit

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

προστασία για βραχυκύκλωμα πρέπει να διατίθεται μόνο για τα κυκλώματα τροφοδότησης των οργάνων ελέγχου του μηχανισμού κινήσεως του πηδαλίου.

Французский

seule la protection contre les courts-circuits doit être assurée pour les circuits d'alimentation des dispositifs de commande de l'appareil à gouverner.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Για τα κυκλώματα και τους κινητήρες των ηλεκτρικών και ηλεκτροϋδραυλικών μηχανισμών κινήσεως του πηδαλίου πρέπει να διατίθεται προστασία για βραχυκύκλωμα και ένα σύστημα προειδοποιήσεως για υπερφόρτωση.

Французский

les circuits et moteurs électriques et électrohydrauliques de l'appareil à gouverner doivent être protégés contre les courts-circuits et équipés d'une alarme de surcharge.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Η υπεύθυνη ηγεσία επέμενε ότι το 1984, κατά το σοβαρό βραχυκύκλωμα από το οποίο εξερράγη πυρκαγιά νατρίου, κατ' αρχή σκέφτηκε ότι καιγόταν η στέγη.

Французский

l'incendie lié au sodium de kalkar remonte à 1984.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Η συνολική εγκατάσταση πρέπει να είναι έτσι σχεδιασμένη, κατασκευασμένη και προστατευμένη ώστε να μην μπορεί να προκαλέσει οποιαδήποτε ανάφλεξη ή βραχυκύκλωμα υπό κανονικές συνθήκες χρήσης των οχημάτων και αυτοί οι κίνδυνοι να ελαχιστοποιούνται στην περίπτωση σύγκρουσης ή παραμόρφωσης του οχήματος.

Французский

l'ensemble de cette installation doit être conçu, réalisé et protégé de façon à ne pouvoir provoquer ni inflammation, ni court-circuit, dans les conditions normales d'utilisation des véhicules et à minimiser ces risques en cas de choc ou de déformation.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Η συνολική εγκατάσταση πρέπει να είναι έτσι σχεδιασμένη, κατασκευασμένη και προστατευμένη ώστε να μην μπορεί να προκαλέσει οποιαδήποτε ανάφλεξη ή βραχυκύκλωμα υπό κανονικές συνθήκες χρήσης των οχημάτων και αυτοί οι κίνδυνοι να ελαχιστοποιούνται στην περίπτωση σύγκρουσης ή παραμόρφωσης του οχήματος. Ιδιαίτερα:

Французский

5.1.1.6. dispositions applicables à la partie de l’installation électrique placée à l'arrière de la cabine de conduitel'ensemble de cette installation doit être conçu, réalisé et protégé de façon à ne pouvoir provoquer ni inflammation, ni court-circuit, dans les conditions normales d'utilisation des véhicules et à minimiser ces risques en cas de choc ou de déformation. en particulier:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Σε περίπτωση ελαττωματικής λειτουργίας, διαφορετικής από ένα βραχυκύκλωμα, ενός φανού δείκτου πορείας, οι άλλοι φανοί πρέπει να συνεχίσουν να αναβοσβύνουν αλλά, υπό αυτές τις συνθήκες, η συχνότητα δύναται να είναι διάφορος της προδιαγραφομένης.

Французский

en cas de fonctionnement défectueux, autre qu'un court-circuit, d'un feu indicateur de direction, les autres feux doivent continuer à clignoter, mais, dans ces conditions, la fréquence peut être différente de celle qui est prescrite.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

«5. Τα καλώδια που συνδέουν τη συσκευή ελέγχου με τον παλμοδότη πρέπει να προστατεύονται με συνεχές περίβλημα από ανοξείδωτο χάλυβα, με πλαστική επικάλυψη και με πτυχωτά άκρα, εκτός από τα σημεία όπου η ίδια η ασφάλεια κατά της παραβίασής τους εξασφαλίζεται με άλλο μέσο (παραδείγματος χάριν με ηλεκτρονική παρακολούθηση όπως κωδικοποίηση σήματος). Το μέσο αυτό πρέπει να μπορεί να διαπιστώνει την ύπαρξη στο τμήμα αυτό του συστήματος οποιουδήποτε μηχανισμού που δεν είναι απαραίτητος για τη σωστή λειτουργία της συσκευής ελέγχου και που είναι ικανός να εμποδίζει την ορθή λειτουργία της συσκευής ελέγχου είτε με βραχυκύκλωμα ή διακοπή ή παραλλαγή των ηλεκτρονικών δεδομένων που εκπέμπονται από τον αισθητήρα ταχύτητας και απόστασης. Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, μια σύνδεση που περιλαμβάνει σφραγισμένες καλωδιώσεις θεωρείται συνεχής.Η προαναφερόμενη ηλεκτρονική παρακολούθηση μπορεί να αντικατασταθεί από ηλεκτρονικό έλεγχο που να εξασφαλίζει ότι η συσκευή ελέγχου είναι ικανή να καταγράφει οποιαδήποτε μετακίνηση του οχήματος ανεξάρτητα από το τμήμα του αισθητήρα ταχύτητας και απόστασης.».

Французский

« 5. les câbles de liaison de l'appareil de contrôle à l'émetteur d'impulsions doivent être protégés par une gaine continue en acier inoxydable recouverte d'un enrobage plastique et terminée par des embouts sertis, sauf lorsqu'une protection équivalente contre toute manipulation est garantie par d'autres méthodes (par exemple par contrôle électronique, tel qu'un encryptage des signaux) capables de détecter la présence de tout dispositif qui ne serait pas nécessaire au fonctionnement précis de l'appareil de contrôle et qui est destiné à empêcher le bon fonctionnement de cet appareil de contrôle par court-circuit, interruption ou modification des données électroniques émises au départ des capteurs de vitesse et de distance. au sens du présent règlement, une liaison comprenant des raccordements scellés est considérée comme continue.le contrôle électronique susmentionné peut être remplacé par un contrôle électronique qui permet à l'appareil de contrôle d'enregistrer tout mouvement du véhicule indépendamment du signal émis par le capteur de vitesse et de distance. »

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,708,982 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK