Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
er det, bortset fra, at det juridiske
this, and nothing else, is the spirit underlying the action of
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ikke meget, bortset fra at bevidne dem.
not much, apart from act as witnesses.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
bortset fra at vi dyrker de forkerte kornsorter!
except that we grow the wrong cereals!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ingen nærmere oplysninger bortset fra, at alt undersøges nærmere
no details provided except that all is under study
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
hvad har de tolv gjort bortset fra at udtrykke be kymring?
eyskens. — (nl) the case of mr berten has not been discussed in political cooperation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hvordan kan vi øge forbruget, bortset fra at lede efter nye afsætningsmuligheder.
how can we increase consumption in addition to looking for new disposal outlets?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bortset fra at det ikke kun drejer sig om økonomi og ikke kun om kultur.
apart from the fact that it not only involves economics and not only culture.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
egentlig slet ingenting, bortset fra at det er forbundet med at give penge ud.
nothing, actually, except that expenditure of money is associated with it.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
her er der i øjeblikket ikke sket ret meget, bortset fra at der opstilles postulater.
little has been done other than to put forward theories.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
den har parlamentet næsten ingen indflydelse på, bortset fra at det skal godkende budgettet.
essentially, parliament has very little to report on this, except that we do have to make the budget available.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
det er udmærket bortset fra, at man for at producere fisk i dambrug skal bruge fiskemel.
this is all well and good, except that to produce fish by aquaculture we need fish meal.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
bortset fra at det så øjensynligt er o.k., at muslimerne fortsat tilbageholder deres fanger.
perhaps the authors of this text would like the same to be happening in croatia. rough justice indeed!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vi har derfor ikke skelnet mellem dem, bortset fra at vi har understreget bevægelseshæmmedes særlige behov.
therefore, we made no distinction between them other than to highlight the specific needs of the mobility-impaired.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
bortset fra, at det var tidkrævende, forårsagede det hovedsageligt forsinkelser i udfærdigelsen af de nationale rapporter.
apart from being time consuming activities, it mainly caused delays in the delivery of the national reports.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sådanne udtalelser virker aparte, bortset fra, at de skader unionens troværdighed med hensyn til miljøpolitikken.
such statements not only detract from the credibility of the union 's environmental policy but are also nonsensical.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
tilbagebetalingsvilkårene for lånet til askar capital var tilsvarende, bortset fra, at den årlige rente var 3 %.
the repayment terms of the loan to askar capital were similar, except that the annual interest rate was 3 %.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
bortset fra, at dette anbringende vel må anses for forsinket indgivet, skal jeg fremsætte følgende bemærkninger herom.
apart from the fact that that submission must probably be regarded as too late, the following should be noted in that connection.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
indikatoren må ikke anvendes til andre formål, bortset fra at vise føreren nødstart- og nøddrift-procedurer.
the mi shall not be used for any other purpose except to indicate emergency start-up or limp-home routines to the driver.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
indikatoren må ikke anvendes til andre formål, bortset fra at vise føreren nødstart- og »halte-hjem«-procedurer.
the mi must not be used for any other purpose except to indicate emergency start-up or limp-home routines to the driver.