Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
komunikationsteknologier benytter flere medier, herunder i givet fald fjernsynsmediet, og som lægger særlig vægt på uddannelse af undervisere og virksomhedsansatte.
support for multilateral initiatives with regard to multi-media training systems using new information and communication technologies including television, where appropriate, with particular emphasis on the training of training officers and staff of undertakings.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vi fik det generelle indtryk af en gunstig udvikling med eksistensen af flere partier og pressefrihed, selvom adgangen til fjernsynsmediet utvivlsomt burde forbedres.
we received a general impression that things were developing well, what with the multiparty system and the freedom of the press, even if access to television still leaves room for improvement.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
specielt fjernsynsmediet giver anledning til bekymring, hovedsagelig på grund af dets overbevisende karakter og den betydelige kommercielle påvirkning, det som følge heraf kan have på den daglige husholdning.
as regards the content of such a directive, an important question of principle should be addressed at the outset: should broadcast advertising be permitted throughout the community?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
at vi hverken stemmer for eller imod, er derfor først og fremmest en principiel holdning: vi betragter fjernsynsmediet intégrait som en kulturel kendsgerning, og her bør subsidiaritetsprincippet uformindsket anvendes.
valverde lópez (ppe), rapporteur. - (es) mr president, we have reached the final stage of the negotiations on the three european union health programmes - 'europe against cancer', 'europe against aids' and the health education initiative.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det er dejligt at se unge mennesker i fjernsynsudsendelserne, og det er også dejligt for de ældre at se en masse attraktive mænd og kvinder, men efter min mening er det ligeledes vigtigt, at de ældres kvaliteter kommer til udtryk i fjernsynsmediet.
it is very nice to see young people in television programmes, and it is also nice for the elderly to see so many attractive men and women, but i think it is important that the qualities of older people should also be aired on television.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
støtte til fælles initiativer vedrørende multimedie-uddannelsessystemer med anvendelse af den nye informations- og kommunikationsteknologi, herunder i givet fald fjernsynsmediet, med særlig vægt på ud dannelse af undervisere og virksomhedsansatte.
support for multilateral initiatives with regard to multi-media training systems using new information and communication technologies in cluding television, where appropriate, with particular emphasis on the training of training officers and staff of undertakings.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
indholdet er nemlig ikke længere kun afhængig af fjernsynsmediet, men på samme måde af mange andre teknologiske medier. hvis vi vil bevare mangfoldigheden, skal vi finde ud af, hvordan vi når frem til en fælles bestemmelse, som opfylder de forskellige krav, også i en differentieret proces.
the fact is that content is no longer dependent only on the medium of television, but, in the same way, on many other technological media, and if we want to maintain diversity, we have to find ways whereby we can achieve common rules in this area, which do justice to the various demands, albeit in a slightly different procedure.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество: