Вы искали: fordringsägare (Датский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

English

Информация

Danish

fordringsägare

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Английский

Информация

Датский

vid sådana garantier har bankens fordringsägare en direkt fordringsrätt.

Английский

such guarantees provide direct claims to the creditors of the bank.

Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:

Датский

slutligen förhandlades om en lösning med de amerikanska myndigheterna och refcos fordringsägare.

Английский

finally, a settlement was negotiated with the authorities of the united states and with the refco creditors.

Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:

Датский

(28) den 5 juni 2006 slöt bawag-psk ett avtal med refcos fordringsägare.

Английский

(28) on 5 june 2006 bawag-psk signed an agreement with the refco creditors.

Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:

Датский

bawag-psk skulle betala […] miljoner us-dollar till refcos fordringsägare och aktieägare.

Английский

bawag-psk had to pay usd […] million to the creditors and shareholders of refco.

Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:

Датский

i verkligheten har danmark alltså inte krävt någon sådan sedvanlig avkastning på sin investering som en företagsägare eller fordringsägare normalt skulle.

Английский

it has in fact refrained from asking for a normal return, unlike a normal owner of a company or a creditor.

Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:

Датский

då danmark i detta fall är ensam aktieägare, är danska staten både den förste och den siste fordringsägare som får gottgörelse i händelse av en konkurs.

Английский

since denmark is the sole shareholder in the company in either case it is both the first and last creditor to be reimbursed in a winding-up.

Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:

Датский

ordföranden för industriutvecklingsbyrån kunde inte utfärda något fullständigt omstruktureringsbeslut före anslutningen eftersom han vid den tidpunkten inte hade något medgivande från alla offentligrättsliga fordringsägare som berördes av omstruktureringen eller från operator, vilket krävs enligt kapitel 5a.

Английский

the chairman of the ida was not in a position to issue a complete restructuring decision before accession because, at that time, he did not possess, as required by chapter 5a, either the agreement of all the relevant public-law creditors to the restructuring of their liabilities or the agreement of the operator.

Последнее обновление: 2010-08-29
Частота использования: 1
Качество:

Датский

kommissionen sluter sig därför till att fortsatt utebliven indrivning av offentligrättsliga fordringar medför en fördel som stödmottagaren inte skulle ha fått från en fordringsägare på marknaden och att den därför utgör statligt stöd som motsvarar ett (räntefritt) lån.

Английский

the commission therefore concludes that continuous non-enforcement of public-law liabilities represents an advantage that the recipient would have not obtained from a market economy creditor and therefore constitutes state aid similar to an (interest-free) loan.

Последнее обновление: 2010-08-29
Частота использования: 1
Качество:

Датский

gdynia-varvsgruppen hävdade att kapitel 5a inte är en lex specialis i förhållande till andra lagar som tillåter omstrukturering av offentligrättsliga skulder och att ordföranden för industriutvecklingsbyrån hade i uppdrag att förvalta och underlätta omstruktureringsprocessen, inte att agera i stället för offentligrättsliga fordringsägare när det gäller särskilda skulder.

Английский

gdynia shipyard group argued that chapter 5a was not lex specialis in relation to other laws permitting restructuring of public law liabilities and that the function of the chairman of the industrial development agency was to administer and facilitate the restructuring process, not to act for the relevant public-law creditors in respect of specific liabilities.

Последнее обновление: 2010-08-29
Частота использования: 1
Качество:

Датский

(183) kommissionen kan inte godta gdynia-varvsgruppens argument om att medgivandet från alla offentligrättsliga fordringsägare som berördes av omstruktureringen av deras fordringar enligt kapitel 5a utgjorde den rättsligt bindande handling som krävs enligt polsk lag.

Английский

(183) the commission cannot accept the argument of gdynia shipyard group that the agreement of all the public-law creditors to the restructuring of their receivables under chapter 5a constituted the legally binding act required by polish law.

Последнее обновление: 2010-08-29
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,624,426 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK