Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
lad os høre op med at være formyndere for araberne ud fra mottoet divide et impera!
the reaction to this proposal on the first occasion was a temporizing reply and on the second occasion no reply at all!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dette giver befolkningen mulighed for at kontrollere og øve indflydelse på myndighederne, der agerer som formyndere for miljøgoderne.
this allows the public to oversee and influence the role played by competent authorities as trustees of environmental assets.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
det må nøje påses, at de betingelser, som imf har stillet for lånet, også er til stede, ikke fordi vi skal optræde som formyndere for
the conditions the imf attach to the loan should be closely monitored, not to tie hungary down, but to give her help and support in a very difficult and painful process.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
om: udvidelse af den danske produktionskvote for sal
subject: increase in danish steel production quota
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jet foreslår, at de ordner det uden for salen.
i suggest you sort this out outside the chamber.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de er nødt til at tale uden for salen nu, fru medlem.
you will have to discuss this outside the chamber.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
en velkendt svindler har stadig sit billede i ramme uden for salen!
a known crook still has his picture in the frame outside the chamber!
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
måske vil ordføreren under andenbehandlingen kunne organisere en mulighed for medlemmerne til at give blod uden for salen.
perhaps in the second reading the rapporteur could organise outside this chamber an opportunity for members to donate blood.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
endvidere skal det ikke kun gælde for salen, men også for hvad der foregår på gangene!
moreover, it will not apply only to the chamber, but also to what goes on in the corridors!
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
kære kolleger, lyt til dem, der spiller uden for salen, de kan ikke undgå at høre det.
ladies and gentlemen, listen to that; outside, in front of the hemicycle, you cannot possibly not hear it.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
nu kunne man indvende, at staten ikke skal være formynder for borgerne eller fremme deres kulturelle udvikling og derfor ikke har noget ansvar med hensyn til et varieret udbud af bøger.
you could, in defence, bring up the argument that it is not up to the government to tutor or stimulate its citizens into cultural education and it therefore has no responsibility in terms of the richness in the variety of books supplied.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
det kan ikke være statens opgave- som i" 1984 « af george orwell- at være formynder for borgeren og beskytte ham ved at foreskrive ham, hvad han skal gøre.
but the state 's role cannot be- as in george orwell 's book" 1984'- to patronize its citizens and to protect them by laying down what they can and cannot do.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.