Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fortrolighedsbestemmelser
rules regarding the protection of confidentiality
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vi har fortrolighedsbestemmelser, som er klart definerede osv.
we have clearly defined provisions governing secrecy etc.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
juridisk tekst med fortrolighedsbestemmelser med hensyn til informationer om forsyningsnettet.
legal text describing confidentiality clauses applying to the utility network information.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
man kan med fortrolighedsbestemmelser beskytte information, der er berørt af sikringshensyn.
confidentiality clauses would protect information with security implications.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
statistikkerne skal indeholde data, der er omfattet af fortrolighedsbestemmelser i den udarbejdende medlemsstat.
the statistics shall contain data affected by confidentiality provisions in the compiling member state.
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
aktindsigt i agenturets dokumenter kan nægtes af hensyn til fortrolighedsbestemmelser om agenturets drøftelser.
access to an agency document may be refused in order to protect the confidentiality of the agency's proceedings.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
dette er imidlertid ikke muligt, da det ville være i strid med ovennævnte fortrolighedsbestemmelser.
this is however not possible since it would be in breach of the abovementioned confidentiality requirements.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
formidlingsaktiviteten må ikke stride mod beskyttelsen af intellektuelle ejendomsrettigheder, fortrolighedsbestemmelser og forgrundsvidenejerens berettigede interesser.
dissemination activities shall be compatible with the protection of intellectual property rights, confidentiality obligations, and the legitimate interests of the owner of the foreground.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
derfor er det nødvendigt at vedtage nogle strenge fortrolighedsbestemmelser, når det gælder oplysninger om mistænkelige transaktioner.
therefore, stringent confidentiality rules on information on suspect operations need to be issued.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
den meget høje detaljeringsgrad for oplysninger om varehandel gør det imidlertid nødvendigt med specifikke fortrolighedsbestemmelser, hvis disse statistikker skal være relevante.
however, the very detailed level of information on trade in goods requires specific confidentiality rules if these statistics are to be relevant.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 5
Качество:
de oplysninger, der stilles til rådighed for myndigheden og udveksles inden for netværket, bør være omfattet af strenge og effektive fortrolighedsbestemmelser.
the confidentiality of information made available to the authority and exchanged in the network should be subject to stringent and effective confidentiality rules.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
jeg må naturligvis gentage, at rådet skal overholde de fortrolighedsbestemmelser, der styrer dets arbejde, bestemmelser som er afgørende for dets korrekte funktion.
will the council raise with greece the fact that cheetah, leopard and jaguar skin coats are on sale in rhodes and other holiday resorts; that these are endangered species listed in appendix i of cites to which greece, by virtue of its community member ship, is a signatory, and ask the greek government how these skins are getting into the country, and what is being done about it?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i år 2002 blev de mere vidtrækkende fortrolighedsbestemmelser for myndighedens undersøgelser afovertrædelser af konkurrenceloven indføjet i loven om fortrolighed, bl.a. for at beskytte oplysningertilvejebragt af privatpersoner.
the latter had overturned the federal cartel office’s decision of 21 december 1999 prohibiting scandlines, pursuant to section 19(4)(4) of the act prohibiting restraints of competition (gwb) and article 82 ec, from refusing two competing ferrycompanies shared use of the port facilities at puttgarden in return for an appropriate fee, for not beingsufficiently specific.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mens banklovgivningen pålægger tilsynsmyndighederne klare forpligtelser til at samarbejde og udveksle information, bør udvalget være med til at fremme den praktiske løbende udveksling af information mellem disse myndigheder med forbehold af de relevante fortrolighedsbestemmelser i den gældende lovgivning.
whilst the banking legislation imposes clear legal obligations on supervisory authorities to cooperate and exchange information, the committee should facilitate practical day-to-day exchange of information between them, subject to relevant confidentiality provisions set out in the applicable legislation.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
acceptere,at de foranstaltninger,der iværksættes for at forbedretrafiksikkerheden,efterfølgende evalueres af fagfæller i henhold tilpassende fortrolighedsbestemmelser og,om nødvendigt,revidereforanstaltningerne på grundlag af de indhøstede erfaringer.
to accept post-evaluations by peers,in accordance with appropriateconfidentiality rules,of the measures taken to improve road safety and,where necessary,to draw lessons from them to review the measures.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
når deltageren har pligt til at overdrage adgangsret, skal de andre deltagere i samme aktion have forudgående meddelelse herom og tilstrækkelige oplysninger om den nye ejer af denne forgrundsviden til, at de kan udøve deres adgangsret i henhold til tilskudsaftalen, med forbehold af eventuelle fortrolighedsbestemmelser.
subject to its obligations concerning confidentiality, where the participant is required to pass on access rights, it shall give prior notice to the other participants in the same action, together with sufficient information concerning the new owner of the foreground to permit them to exercise their access rights under the grant agreement.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество:
dette kan omfatte et behov for en revision af den relevante ef-lovgivning om klassificering af dokumenter og behandling af fortrolighedsbestemmelser. dette vil bl.a. kræve visse administrative og organisatoriske ændringer i den enkelte institution.
(ii) additional actions would obviously have maximum effect if taken by all in stitutions concerned, while taking into account the specific role of each institu tion, including the particular working practices of each institution;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sir robert erklærede, at den britiske regering sandsynligvis handler og overtræder fællesskabets lovgivning vedrørende brud på fortrolighedsbestemmelserne.
sir robert was stating that the british government may well be acting and in breach of community law as regards a breach of confidence.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество: