Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jeg håber, at kommissionen modtager en handlingsanvisning fra parlamentet med henblik på dens videre fremgangsmåde!
i hope the commission will take from parliament its instructions for further action.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
inden for denne ramme kan vi i dag på grundlag af rapkay-betænkningen vedtage en god udtalelse med en handlingsanvisning til kommissionen.
within those limits, we can, today, on the basis of the rapkay report, adopt a good position with advice to the commission as to how it should proceed.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
2.3 aftalen indeholder endnu en vigtig konkret handlingsanvisning, nemlig at nå en global neutralitet i emissionen af drivhusgasser i anden halvdel af århundredet.
2.3 the agreement contains an additional important and specific objective: to achieve global greenhouse gas emissions neutrality in the second half of the century.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
jeg mener, at vi med disse eksempler kan forbedre den foreliggende betænkning yderligere, og at vi generelt sammen med kommissionen kan udarbejde en brugbar handlingsanvisning for den fremtidige industripolitik i spændingsfeltet med andre politiske områder.
i am convinced that if we follow these examples we can further improve mr calabuig rull’ s report, and, all told, that together with the commission we can work out a serviceable instruction manual for future industrial policy in its relation to other policy areas.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
principperne om subsidiaritet og proportionalitet er centrale" handlingsanvisninger" for institutionerne i forbindelse med udøvelsen af unionskompetencer og derfor en integreret bestanddel af en bedre lovgivning.
the principles of subsidiarity and of proportionality are fundamental guidelines for action by the institutions in their exercise of eu competences and hence an integral part of better lawmaking.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование