Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eu skal starte med at feje for sin egen dør.
the union first needs to take the mote out of its own eye.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
fn vil ikke få brug for sin egen hær til det formål.
the united nations would not need its own army for this.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
men rammeprogrammet er blevet et offer for sin egen succes.
however, the framework programme has been the victim of its own success.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
kommissionen var dog i sidste ende mester for sin egen hedengang.
ultimately, however, this commission was the author of its own demise.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:
så let slipper man ikke for sin egen fortid og sit eget ansvar.
one cannot escape one' s own history and one' s own responsibility that easily.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
det burde snarere feje for sin egen dør, nemlig her i europa.
it would be better to sweep in front of its own door, in other words, in europe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det kan sikkert forbedres, men inden for sin egen ramme og ikke her.
that directive is certainly in need of improvement, but in its own context and not this one.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
jeg kan forstå, at det ærede medlem er bekymret for sin egen valgkreds.
i can understand the honourable member being concerned about her own constituency.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
hver enkelt medlemsstat forbliver ansvarlig for sin egen sociale sikringsordnings organisation og finansiering.
each member state remains responsible for the organization and financing of its own particular social protection system.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det er lettere at forhandle, når man har" fejet for sin egen dør".
it is easier to negotiate once one has " put ones own house in order".
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
måske skulle en arbejdstager,.når.hanrpåtager sig et arbejde, gøres ansvarlig for sin egen ind
my third point concerns the question of motor transport. motor transport uses 50% of the oil in the com munity that we import.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hvorledes kan rådet forlige sin proklamation af chartret med sin egen ansættelsespolitik?
how does the council reconcile its proclamation of the charter with its policy on recruitment?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
sherlock. — (en) må jeg have lov til at bede ordføreren om at gøre det lidt tydeligere, om hun giver udtryk for sin egen mening eller udvalgets.
mrs weber, rapporteur. — (de) i feel that the committee's general opinion has been followed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
landbruget er desværre blevet offer for sin egen succes ikke bare i europa men i alle udviklede lande, undtagen sovjetunionen, og også i de fleste udvik lingslande i verden.
this because in spain those actively engaged in agriculture represent 20%, and in portugal 32% of the population.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
den støtte, som frankrig giver til côte d' ivoires lovlige og demokratiske regering, bør være et eksempel til efterfølgelse for alle europæere. den indsats, som frankrig gør i afrika, gør frankrig nemlig ikke bare for sin egen skyld, men for hele europas skyld.
the support that it is giving to the official, democratic government of côte d'ivoire must be shown by all europeans together, because what france is doing in africa, it is not doing for itself but for the whole of europe.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
iversen (com). — kunne man ikke løfte sløret bare lidt for nogle anvisninger, så vi kunne rejse hjem og fortælle vores folketing og regering, hvordan man skal nedsætte kunstgødningsforbruget?
iversen (com). — (da) couldn't we just have a hint of some indications, so that we could go home and tell our parliament and government how the use of artificial fertilizers is to be reduced?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.