Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
det er simpelthen inacceptabelt.
that is what happened last week and nothing short of that.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det er inacceptabelt for medlemmerne.
that is unacceptable to members.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det, vi har set i denne proces, er inacceptabelt.
it is a matter of good luck rather than good management that the situation is no worse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det er i særdeleshed inacceptabelt at kræve ret til ægteskab og adoption.
there were more than 50,000 victims of this barbarity.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
punkt 2 indholder et inacceptabelt angreb på det forenede kongeriges regering.
paragraph 2 is an unacceptable attack on the government of the united kingdom.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hvad der er fuldstændig inacceptabelt, er, hvad der i beslutningsforslaget siges om interpol.
and have no fear, portugal will continue to import 70% of the sugar that it consumes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
inacceptabelt angreb på de mest grundlæggende principper som opinions-, tros- og ytringsfrihed.
two hundred years after the french revolution the definition of human rights needs to be developed further.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
endelig tror jeg, at det er inacceptabelt, at vi lader det danske folk blive stående tilbage.
finally, i believe it is unacceptable that the people of denmark should be left
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det ville være uretfærdigt og inacceptabelt at lade landbrugerne alene bære de byrder, der er resultatet af en bestemt politisk udvikling. ling.
and finally, it is out of all proportion, because it favours the pathological exodus of young people from the rural areas, with highly negative repercussions on employ ment and the food and agricultural industry system.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det er inacceptabelt, at der etableres en økonomisk og monetær union, uden at der opereres med mekanismer for fiskal solidaritet eller social sikring.
our companies face additional costs and burdens which make the competitive gap wider still.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nu, da debatten om hovedbudgettet har fundet sted, kan vi samle vor fulde opmærksomhed om at gennemføre foranstaltninger, der skal forbedre den økonomiske formåen og sænke de inacceptabelt høje arbejdsløshedsniveauer.
the house will be aware that a number of the members of that parliament are doing nothing to bring about the restoration of the rule of law in that country, and i believe that, as parliamentarians, we must call on them to try to ensure respect for the rule of law through their decisions.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
oprigtig talt vil jeg ligesom andre kolleger sige, at selv om der findes et kompromis i ioannina, så vil det i alt fald være et vakkelvornt kompromis og et kompromis, der er inacceptabelt i vore øjne.
quite frankly, and like some other members, i would say that even if a compromise is found in ioannina, it will still be a lame compromise and a compromise which we find impossible to accept.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
selv om det ser ud til, at den græske lovgivning er udsprunget af et ønske om at beskytte græske søfolk, ville det være inacceptabelt, hvis dette resulterede i en hindring for fuld anvendelse af fællesskabets bestemmelser om arbejdstagernes frie bevæge lighed inden for fællesskabet.
although it seems that the greek legislation stemmed from a concern to protect greek seamen, it would be inadmissible if this resulted in an obstacle to the full implementation of the community rules on the free movement of workers within the community.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
denne pris er anslået til 125 milliarder dollars om året — et tal, der synes at være inacceptabelt, når det er miljøet, det drejer sig om, selv om dette beløb blev givet ud på blot 50 dages krig i golfen.
carniti (s), vertemati (s), in writing. — (it) the unced conference to be held in rio in june is a highly significant occasion which must be welcomed as an important moment for reflection.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: