Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
derfor hører dette perspektiv med i vor indlevelsesevne, i vor forestillingsevne.
president. — mr van minnen, as the hour is late i would kindly ask you not to put questions.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
2.2.6 pigers fritidsvaner omfatter ofte værdier som skønhed, indlevelsesevne og samarbejde.
2.2.6 girls' leisure habits often include facets such as beauty, empathy and cooperation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jeg er sikker på, at retten vil blive rigere i kraft af deres kundskaber, erfaringer og indlevelsesevne.
firma binder gmbh & co. international v haupzollamt stuttgart-west directive concerning the placing of c-303t94
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
jeg lykønsker ham og den anden ordfører, hr. valdevielso, med det engagement og den indlevelsesevne, de har udvist.
i congratulate him and the other rapporteur, mr vandevielso, for the commitment and dedication which they have shown.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
vi kunne selvfølgelig ikke forvente det perfekte fra et nyt land med begrænset europæisk erfaring, men vi kunne i det mindste forvente et mindstemål af indlevelsesevne.
of course, we could hardly expect perfection from a new country with little european experience, but we could at least expect a minimum degree of sensitivity.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
ud over en perfekt beherskelse af målsproget skal de have en stor indlevelsesevne, en god portion dømmekra og kritisk sans samt evnen til at kunne analysere og forstå oe komplicerede problemstillinger.
on top of a perfect command of the target language, they need adaptability, discrimination and judgment, along with the ability to grasp varied and o en complex issues.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jeg tror, at folk let kan skelne mellem en vidtskuende og modig ledelse med stor indlevelsesevne og den sølle og patroniserende stil hos dem, hvis vigtigste mål er at bevare kontrollen med situationen.
i think people can easily differentiate between far-sighted, compassionate and courageous leadership and the petty and patronising approach of those whose main aim is to retain control of the situation.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
det har krævet hele hr. caudrons indlevelsesevne, smidighed og engagement at nå frem til et kompromis i udvalget om Økonomi, valuta spørgsmål og industripolitik, der åbner mulighed for i nærmeste fremtid at udvikle d 2-mac-standarder og i en efterfølgende periode at udvikle en europæisk udgave af højopløsnings-tv.
in confirming the community strategy by introducing a european community standard, we are falling in line with a voluntarist process designed to achieve harmonization at european level and, possibly, extend the system beyond europe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: