Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
indsendelsesfrister for fangstattester for varepartier omhandlet i artikel 8
submission periods of catch certificates for consignments referred to in article 8
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
det er derfor efter vores opfattelse nødvendigt at kunne variere disse indsendelsesfrister.
these deadlines for submission must therefore be staggered accordingly.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
erklæringernes indhold, deres indsendelsesfrister og den form, hvori de skal videresendes til kommissionen, bør derfor fastlægges nærmere ud fra dette mål.
the content of these declarations should therefore be made more precise, time limits for notification should be laid down and the forms in which notification is made to the commission should be specified.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de forpligtelser, som anmelderne har med hensyn til, hvilket format oplysningerne skal have, indsendelsesfrister og hvilke myndigheder oplysningerne skal sendes til, bør fastlægges.
it is necessary to define the obligations of notifiers with regard to the formats, periods and recipient authorities for the information to be submitted.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
de forpligtelser, som anmelderne har med hensyn til, hvilket format oplysningerne skal have, indsendelsesfrister, og hvilke myndigheder de skal sendes til, bør fastlægges.
it is necessary to define the obligations of notifiers with regard to the formats, time periods and recipient authorities for the information to be submitted.
(4) de forpligtelser, som anmelderne har med hensyn til, hvilket format oplysningerne skal have, indsendelsesfrister og hvilke myndigheder de skal sendes til, bør defineres.
(4) it is necessary to define the obligations of notifiers with regard to the formats, periods and recipient authorities for the information to be submitted.
idet det er sig bevidst om denne mangel- som forekommer mig alvorlig- så forbedrer fiskeriudvalgets betænkning forslaget på nogle interessante områder, især med ordførerens forslag om mere fornuftige indsendelsesfrister og anmodning om, at der skal ske en opfølgning fra kommissionens side.
in view of this problem, which seems to me to be the most serious, the fisheries committee report improves the proposal in certain important points, particularly with the rapporteur ' s suggestion of more reasonable submission deadlines and the request for monitoring by the commission.