Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
85394910 | - - - lampor för ultraviolett ljus |
85394910 | - - - ultraviolet lamps |
Последнее обновление: 2017-01-13
Частота использования: 2
Качество:
- gasurladdningslampor, andra än sådana för ultraviolett ljus: |
- discharge lamps, other than ultraviolet lamps |
Последнее обновление: 2017-01-13
Частота использования: 4
Качество:
- lampor för ultraviolett eller infrarött ljus; båglampor: |
- ultraviolet or infra-red lamps; arc lamps: |
Последнее обновление: 2017-01-13
Частота использования: 2
Качество:
- andra glödlampor, med undantag av lampor för ultraviolett eller infrarött ljus: |
- other filament lamps, excluding ultraviolet or infra-red lamps: |
Последнее обновление: 2017-01-13
Частота использования: 2
Качество:
sealed beam lamp units, samt lampor för ultraviolett eller infrarött ljus; båglampor: |
8539 | electric filament or discharge lamps, including sealed beam lamp units and ultraviolet or infra-red lamps; arc lamps: |
Последнее обновление: 2017-01-13
Частота использования: 4
Качество:
anordningen ska vara placerad så att den är klart synlig för personalen och ska ge en tydlig ljus- och ljudsignal om exponeringstiden understiger den föreskrivna nivån.
the device shall be placed so as to be clearly visible to the personnel and shall give a clearly visible and audible warning if the duration of exposure falls below the required level.
Последнее обновление: 2010-08-29
Частота использования: 1
Качество:
2401.20.30 | ljus lufttorkad marylandtobak, helt eller del vis stripad, men inte ytterligare bearbetad |
2401.20.30 | partly or wholly stemmed or stripped light air cured maryland type tobacco, otherwise unmanufactured |
Последнее обновление: 2016-11-04
Частота использования: 1
Качество:
den beror på den in stitutionella kris vi genomlever med kommissionens avgång. de olika rapporterna från tillfälliga undersökningskommittéer har i realiteten understrukit bristen på öppenhet, samordning, men också personalresurser i denna in stitution. dessa luckor vilka har dragits fram i ljuset i rapporten från de vises kommitté har medfört den situation som vi känner till. det måste bli ett stopp för det under nästa regeringskonferens och att vi inte längre slår till reträtt inför reformer som är nödvändiga för att uppnå en välfungerande union.
everything comes back to the institutional crisis we have just experienced, with the resignation of the european commission.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: