Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et tegn herpå er tilstrømningen til de europæiske ruter og middelhavsruten, særlig via suezkanalen, som igen er ved at blive hovedfærdselsåren i verdenstransporten.
one indication is the overcrowding of the european and mediterranean routes, via suez in particular, which are once again becoming the principle arteries of world transport.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
endelig opfordrer jeg i betragtning af omlægningen af den internationale godstrafik, som af strukturmæssige grunde vender tilbage til middelhavsruten via suez-kanalen, kommissionen til at overveje nødvendigheden af en undersøgelse i forening med de erhvervsdrivende inden for søfartssektoren af denne regions behov, både i forhold til dens strategiske betydning for unionen og inden for rammerne af de nye samarbejdsforhold med tredjelandene ved middelhavets kyster.
finally, given the reorganization of international freight traffic, returning to the mediterranean route via suez for structural reasons, i invite the commission to consider the need for a joint study with maritime sector operators of the requirements of these regions, both in terms of their strategic relevance to the union and in the context of the new relationships of cooperation with mediterranean third countries.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество: