Вы искали: misligholdelsesbeføjelser (Датский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

English

Информация

Danish

misligholdelsesbeføjelser

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Английский

Информация

Датский

kundens misligholdelsesbeføjelser

Английский

remedies of the customer

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

oversigt over køberens misligholdelsesbeføjelser

Английский

overview of buyer’s remedies

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

forbrugerne bør have ret til frit at vælge mellem fire misligholdelsesbeføjelser.

Английский

consumers should have the right to choose from four remedies, without any hierarchy of remedies.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

forpligtelser og misligholdelsesbeføjelser for parterne i aftaler om relaterede tjenesteydelser

Английский

obligations and remedies of the parties to a related service contract

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

forpligtelser samt misligholdelsesbeføjelser for parter i en købsaftale eller en aftale om levering af digitalt indhold

Английский

obligations and remedies of the parties to a sales contract or a contract for the supply of digital content

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

frister og procedure for at vurdere varens overensstemmelse med aftalen og hierarkiet for misligholdelsesbeføjelser i forbindelse med manglende overensstemmelse.

Английский

point in time for and means of assessing conformity and hierarchy of remedies for non‑conformity;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

generelle regler om opfyldelse, manglende opfyldelse og misligholdelsesbeføjelser udgør et uundværligt grundlag for disse kontrakter og er derfor også omfattet.

Английский

general rules on performance, non-performance and remedies are an indispensable basis for these contracts and are therefore also covered.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

i tilfælde af tjenesteyderens misligholdelse har kunden med tilpasningerne i denne artikel de samme misligholdelsesbeføjelser som dem, der er fastsat for køberen i kapitel 11, idet han kan

Английский

in the case of non-performance of an obligation by the service provider, the customer has, with the adaptations set out in this article, the same remedies as are provided for the buyer in chapter 11, namely:

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

i tilfælde af kundens misligholdelse har tjenesteyderen med tilpasningerne i stk. 2 de samme misligholdelsesbeføjelser som dem, der er fastsat for sælgeren i kapitel 13, nemlig

Английский

in the case of a non-performance by the customer, the service provider has, with the adaptations set out in paragraph 2, the same remedies as are provided for the seller in chapter 13, namely:

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

efter udløbet af den relevante forældelsesfrist har skyldneren ret til at afslå at opfylde forpligtelsen, og fordringshaveren mister alle misligholdelsesbeføjelser, undtagen beføjelsen til at tilbageholde sin egen opfyldelse.

Английский

after expiry of the relevant period of prescription the debtor is entitled to refuse performance of the obligation in question and the creditor loses all remedies for non-performance except withholding performance.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

gælder køberens ret til at anvende alle andre misligholdelsesbeføjelser end tilbageholdelse af sin opfyldelse kun, for så vidt som sælgeren ikke foretager afhjælpning, jf. afdeling 2 i dette kapitel, og

Английский

are subject to cure by the seller as set out in section 2 of this chapter; and

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

i tilfælde af forkert installation i forbindelse med en aftale om forbrugerkøb, jf. artikel 101, gælder kundens misligholdelsesbeføjelser, uden at der er forbeholdt tjenesteyderen en ret til at foretage afhjælpning.

Английский

in the case of incorrect installation under a consumer sales contract as referred to in article 101 the consumer's remedies are not subject to a right of the service provider to cure.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

indeholder en aftale bestemmelser både om salg af varer eller levering af digitalt indhold og om udførelse af en relateret tjenesteydelse, finder reglerne i del iv anvendelse på parternes forpligtelser og misligholdelsesbeføjelser som sælger og køber af varen eller af det digitale indhold, og reglerne i del v finder anvendelse på parternes forpligtelser og misligholdelsesbeføjelser som tjenesteyder og kunde.

Английский

where a contract provides both for the sale of goods or the supply of digital content and for the provision of a related service, the rules of part iv apply to the obligations and remedies of the parties as seller and buyer of goods or digital content and the rules of part v apply to the obligations and remedies of the parties as service provider and customer.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

c. misligholdelsesbeføjelser hvor de finder anvendelse på deltageren, er bestemmelserne indeholdt i[ opregning af pågældende afsnit] i reglerne vedrørende fremskyndet opfyldelse af forpligtelser, som endnu ikke er forfaldet, krav om brug af deltagerens indskud til modregning, tvangsfuldbyrdelse af pant, suspendering og ophævelse af deltagelse, krav om morarente og ophævelse af aftaler og transaktioner([ indsæt andre relevante vilkår i reglerne eller i systemdokumentationen]) gyldige og har retsvirkning i medfør af lovgivningen i[ jurisdiktion].

Английский

c. remedies in the event of default[ where applicable to the participant, the provisions contained in[ list of sections] of the rules regarding accelerated performance of claims which have not yet matured, the set-off of claims for using the deposits of the participant, the enforcement of a pledge, suspension and termination of participation, claims for default interest, and termination of agreements and transactions([ insert other relevant clauses of the rules or the system documents]) are valid and enforceable under the laws of[ jurisdiction].

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 6
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,735,514 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK