Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
alle
all
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 57
Качество:
& alle
& apply
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
alle alle
all all
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
denstigende brug af computere og internet betyder, at cyberkriminalitet stortset kan berøre alle når som helst.
once identified, the explosive can be compared with traces discovered in a suspect's possession then used as evidence at trial.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
efter at have været stortset uændret i 2003 steg beskæftigelsen i hele2004 (se tabel 4).
after remaining broadly unchangedin 2003, employment rose throughout 2004 (see table 4).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
fossile brændstoffer findes imidlertid ikke iubegrænset mængde — omkring midten af dette århundrede vil der stortset ikke være mere tilbage.
nevertheless, fossil fuel is a finiteresource, which will have been significantly depleted by the middle of thiscentury.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
disse mål er nu stortset opfyldt, men den fælles landbrugspolitik er de seneste år blevetreformeret for at tilpasse landbrugserhvervet til dets nye internationaleog miljømæssige situation. der blevgennemført to store reformer af denfælles landbrugspolitik i 1992 og1999.
these objectives have largelybeen achieved, but policy has beenreformed in recentyears to takeaccount of the new international andenvironmental situation in whichagricultural activities are situated.two major cap reforms took place in1992 and 1999.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
til trods for, at de retlige og institutionelle rammer stortset er på plads i de central- og østeuropæiske lande, erden generelle kapacitet, når det gælder effektivgennemførelse af de vedtagne foranstaltninger og debevilgede ressourcer stadig begrænsede.
czech republic at the end of 2000, the government of the czech republic adopted a national drugpolicy strategy for 2001–04.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: