Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
det er forudsætningen for at udrydde sultproblemerne i verden.
this is the price that has to be paid to rid the world of hunger.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
i udviklingslandene er situationen den, at fattigdoms- og sultproblemerne bliver stadig alvorligere på grund af dødelighedsprocenten.
counterpart to the misery, the need, the epidemics decimating the people, is, unfortunately, the aberration of a modem world that pretends not to see.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sultproblemerne i verden skyldes i høj grad den hykleriske politik, der føres fra bl.a. eu' s side.
the problems of hunger in the world are largely due to hypocritical policy implemented by the eu and others.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
debatten drejede sig hovedsagelig om fødevare- og sultproblemerne i verden, overgangen til en ernæringsorienteret udvikling i afrika, den ustabile verdenshandel og de multinationale selskabers rolle inden for fødevaresektoren.
the discussions focused on the problems of world food production and hunger, the transition towards development based on food production in africa, the instability of world trade and the role of transnational companies in the food sector.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
guillaume (rde). — (fr) hr. formand, vi spørger rådet og kommissionen om sultproblemerne i afrika.
guillaume (rde). — (fr) mr president, once again we are questioning the council and the commission on the problem of famine in africa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
endelig håber min gruppe, at det paritetiske udvalg på sit næste møde i. januar detaljeret vil overveje årsagerne til sulten, samt hvad fællesskabet og avs-landenes regeringer kan gøre ved sultproblemerne.
finally, my group hopes that at its next meeting in january the joint committee will give detailed consideration to the causes of famine and the response of the community and the acp governments to the problem of hunger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
rådet drøftede især fødevare- og sultproblemerne i verden, den fødevaremæssige og økonomiske krise i afrika, forbedring af de under ernærede befolkningers adgang til forsyningerne og de ydre økonomiske faktorer, som hæmmer gennemførelsen af fødevaremålene.
the japanese prime minister, mr yasuhiro nakasone, expressed interest in the eureka programme and possible cooperation with the community in this area.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de giver os mulighed for mere effektivt at bekæmpe de verdensomfattende miljøødelæggelser, som forureningen skaber, de ulykker, som alskens sygdomme påfører mennesket, og den forarmelse af samfundet, som sultproblemet er skyld i.
it offers us the opportunity to combat far more effectively catastrophes on a global scale which all types of polluting activity inflicts on the environment. it offers us the opportunity to combat the misery that disease inflicts on human beings and the wretchedness wrought on society by famine.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество: