Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jeg deler i store træk vores kollegas bekymringer.
i share the fundamental preoccupations of our colleague.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
vi trækker vores underskrift tilbage.
we retract our signature.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
for eksempel har vi allerede inddraget børn fra hele europa i udformningen af vores logo.
for instance, we have already involved young children from all across europe in designing our logo.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
når journalister og andre mediearbejdere bruger vores logo i deres publikationer, beder vi jer om at følge nedenstående retningslinjer.
for members of the media and their publications, we ask that you read and follow our logo usage guidelines as explained below.
Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 1
Качество:
jeg vil på min gruppes vegne trække vores underskrift tilbage fra dette fælles beslutningsforslag.
on behalf of my group i should like to withdraw our signature from this joint motion.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 6
Качество:
jeg deler i store træk vores ordførers bekymringer og ønsker, men jeg vil godt især understrege, at vi først må feje for vores egen dør.
i broadly share the rapporteur 's concerns and wishes, but i should particularly like to stress the need to put our own house in order first of all.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
men for at vende tilbage til olaf, det er ikke os, der skal trække vores forslag tilbage.
but going back to olaf, it is not for us to withdraw our proposal.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
men vi kunne forhindre dem i at dræbe britiske og allierede soldater i morgen ved at trække vores tropper ud.
but we could stop it from killing british and allied soldiers tomorrow by removing our troops.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
men hvis vi i europa skal trække vores del af læsset, er der et par ret vanskelige spørgsmål, vi skal tage fat på.
but we in europe, if we are to pull on our end of the rope, have to face up to one or two rather difficult issues ourselves.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
bemærk venligst, hr. formand, at jeg på min gruppes vegne trækker vores underskrift tilbage fra forslaget til fælles beslutning.
mr president, please take note that we withdraw our signature from the joint resolution.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
vi vil i denne uge vurdere, om situationen i området faktisk gør det tilrådeligt, at vi trækker vores observatører ud, fordi sikkerhedsforholdene ikke er betryggende.
we are going to assess this week whether or not the situation in the area does, in fact, warrant the withdrawal of our observers because the security conditions are not being met.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
hr. formand! jeg vil blot kort bekræfte, at ppe-de-gruppen har besluttet at trække vores beslutning om den social velfærdspakke tilbage.
on behalf of the ppe-de group. - mr president, just to confirm briefly that the ppe-de group has decided to withdraw our resolution on the social package.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
det er altid vor opgave at forfølge det uopnåelige mål og samtidig i videst mulige omfang trække vore pragmatiske kolleger med i retning af dette mål.
our job is always to pursue the unattainable goal, dragging our pragmatic colleagues with us as far as possible towards this goal.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество: