Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
udnyttelsesmuligheder via nettet af formidlingscentre
exploitation opportunities across the network of value relay centres
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
— evaluering af resultater med udnyttelsesmuligheder
— evaluation of results
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
* vejledning om udnyttelsesmuligheder under forskningsprojektets gennemførelse
* exploitation advice throughout research project
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kommissionen har allerede flere gange foretaget en vurdering af biomassens udnyttelsesmuligheder ved
cows, pigs and chickens provide us with extremely valuable raw materials in their droppings ...
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
• markedsføring af forskningsresultater; hjælp til identificering af udnyttelsesmuligheder på europæisk plan
• the provision of general information on subjects such as intellectual property rights,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i 1985 blev de reelle udnyttelsesmuligheder indtil år 2000 anslået til mellem 42 og 52 mtoe.
again in 1985, genuinely exploitable potential by the year 2000 was put at between 42 and 52 million toe.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
— udnyttelsesmuligheder bør holdes åbne for slam, som er i overensstemmelse med de nødvendige kvalitetskrav.
— utilization outlets should remain open for sludges which conform with the necessary quality requirements.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
— de tekniske fremskridt, som skaber mulighed for en lang række nye udnyttelsesmuligheder og tjenester
(i) technical progress makes a multitude of new uses and services possible;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gennem patenterne bliver alle- også de fremtidige- udnyttelsesmuligheder i forbindelse med generne monopoliseret.
patents will establish a monopoly on all uses of genes, including potential future uses.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
denne ulovlige modtagelse medfører betydelige tab for tjenesteudbyderne og er indirekte et angreb på programindustrien og de officielle fabrikanters udnyttelsesmuligheder.
this results in considerable losses for the service provider and indirectly adversely affects the potential market of programme suppliers and official manufacturers.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
kommissionen lægger vægt på, at denne servicemæssige infrastruktur for samarbejde mellem små og mellemstore virksomheder kan realisere sine fulde udnyttelsesmuligheder.
they actively help new companies launch themselves, for example, and train entrepreneurs in business planning and management.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
derimod indtager kommissionen en yderst positiv holdning over for sådanne nationale støtteordninger, som giver håb om en varig forbedring af fiskerisektorens udnyttelsesmuligheder.
mr moorhouse. — is the president-in-office aware of reports in the past few hours that seven baha'is were excuted after being tortured in hamadan this last sunday, 14 june?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
flere andre udnyttelsesmuligheder kan forbedre beskæftigelsessituationen specielt i landdistrikterne, og af den grund er skovene også en del af eu' s beskæftigelsesstrategi.
the diverse utilisation of wood can improve employment, especially in rural areas, and, consequently, forests also connect with the eu ' s employment strategy.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
men anvendelsen af det, hvor man ved hjælp af nye teknikker bliver i stand til at fremstille et nyt stof med industrielle udnyttelsesmuligheder, er derimod genstand for retsbeskyttelse.
in contrast, its use, which could lead via new techniques to the production of a new substance with biomechanical applications, certainly is an object for legal protection.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
dette vil være tilfældet, f.eks. når de tilsvarende naturressourcer og/eller udnyttelsesmuligheder kan tilvejebringes et andet sted med lavere omkostninger.
this will be the case, for example, when the equivalent natural resources and/or services could be provided elsewhere at a lower cost.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
2. "skade": en negativ målelig ændring i en naturressource eller målelig forringelse af en naturressources udnyttelsesmuligheder, som er indtrådt direkte eller indirekte
2. "damage" means a measurable adverse change in a natural resource or measurable impairment of a natural resource service which may occur directly or indirectly;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
udviklingen af radio og fjernsyn og deres nye udnyttelsesmuligheder har øget det samlede forbrug af kunst — men kunsten »forbruges« alene eller i familien.
the development of radio, television and new techniques for sound and vision has considerably increased the individual and family audience for works of art.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i øvrigt har større enheder, som f.eks. multinationale selskaber og større universiteter, sædvanligvis flere udnyttelsesmuligheder og er i højere grad tilbøjelige til at igangsætte en patentansøgningsprocedure end mindre institutter og enkeltpersoner.
also larger units, like for example multi-national companies or important universities, usually have more opportunities and are more inclined to launch the procedure of filing a patent application than smaller institutes or individuals.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en foranstaltning, som fører de skadede naturressourcer og/eller forringede udnyttelsesmuligheder tilbage til eller mod deres hidtidige tilstand b) "supplerende afhjælpning":
"primary" remediation is any remedial measure which returns the damaged natural resources and/or impaired services to, or towards, baseline condition;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
man skal også tage liberaliseringen med i disse overvejelser, for selv om man må bifalde den, fordi den giver slutbrugeren en teoretisk fordel, er der praktisk taget ikke nogen fordele, når det gælder kvalitet, sikkerhed og almene udnyttelsesmuligheder.
liberalisation enters into these considerations too, because, while we support it in terms of theoretical benefit to the final consumer, in practice it is not reflected in quality, safety or universal enjoyment.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество: