Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
patienterne skal være tilstrækkelig hydrerede.
patients should be adequately hydrated and
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
kan være skadeligt for patienter med phenylketonuri.
may be harmful for people with phenylketonuria.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 5
Качество:
være sammenlignelig med sikkerhedsprofilen for voksne patienter.
ra in rare cases severe hypersensitivity reactions following administration of zenapax have been reported (see section 4.4). ge paediatric patients:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
dosis bør være lavere for patienter med leverproblemer.
doses are lower if the patient has liver problems.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 3
Качество:
hos nogle patienter kan en midlertidig dosisnedsættelse være nødvendig.
in some patients, temporary dose reduction may be necessary.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 4
Качество:
involverede patienter bør helst være ubekendte med thalidomids historie.
patients involved should be preferably naïve to the history of thalidomide.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 3
Качество:
hos ældre eller overvægtige patienter kan lavere doser være nødvendig.
in older or overweight patients, lower doses may be necessary.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 4
Качество:
hos yngre patienter kan kortere doseringsintervaller eller højere doser være nødvendige.
in younger patients, shorter dosage intervals or higher doses may be necessary.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
beslutningen om at få foretaget en sådan screening bør altid i sidste instans være patientens.
their cost in terms of human suffering and increased demand on health services alone also points to the need for action.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det centrale aspekt i lovgivningen skal efter min opfattelse principielt være patienterne og deres behov.
as i see it, legislation should focus on patients and their needs.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
hos sådanne patienter kan langvarig (undertiden livslang) behandling være nødvendig.
such patients may require prolonged (sometimes life-long) therapy.
Последнее обновление: 2014-06-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
men der kan være patienter, som under visse omstændigheder ønsker at gøre brug af særlige sundhedsydelser, som udføres i udlandet.
but in certain circumstances patients may seek for some forms of healthcare to be provided abroad.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
det er nødvendigt, at vi lovgiver hurtigt på dette område, og at vi ikke lader domstolens domme være patienternes eneste guide til europa.
we need to legislate in this area quickly, and not let ecj judgments be the patients' sole guide around europe.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
da disse patienter ikke tidligere har været
since these patients had not previously been exposed to either kaletra or efavirenz, part of the response may be attributed to the antiviral activity of efavirenz, particularly in patients harbouring highly lopinavir resistant virus.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.