Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wie soll depocyte wirken?
how is depocyte expected to work?
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 3
Качество:
« wie viel moral braucht die wirtschaft ?'
« wie viel moral braucht die wirtschaft ?'
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
contactgegevens van de vertegenwoordiger van de fabrikant naar wie in dit certificaat wordt verwezen:
contact details of the manufacturer's representative referred to by this certificate:
Последнее обновление: 2017-01-13
Частота использования: 1
Качество:
in den studien wurde gemessen, wie lange es dauerte, bis die krankheit fortschritt.
the studies measured how long it would take before the disease would progress.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 3
Качество:
außerdem hatte der ausschuss bedenken bezüglich der art und weise, wie die daten analysiert wurden.
they had concerns with the way the data were analysed.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
im bericht wird ferner dargelegt, wie wichtig eine gute kinderbetreuung ist, um schon frühzeitig ungleichheiten entgegenzuwirken.
the review also notes the importance of quality childcare in mitigating inequalities at an early stage of life.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
an stelle der unwirksamen bestimmungen tritt eine wirksame regelung , die dem wirtschaftlichen zweck mit der unwirksamen bestimmung soweit wie möglich rechnung trägt .
an stelle der unwirksamen bestimmungen tritt eine wirksame regelung , die dem wirtschaftlichen zweck mit der unwirksamen bestimmung soweit wie möglich rechnung trägt .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
wie lautete die empfehlung des chmp zu diesem zeitpunkt?aufgrund der geprüften daten bestanden seitens des chmp zum zeitpunkt der rücknahme des antrags bedenken.
based on the review of the data at the time of the withdrawal, the chmp had concerns and was of the provisional opinion that depocyte could not be approved for the intrathecal treatment of solid tumour neoplastic meningitis.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
selvom størstedelen af de traditionelle støtteprogrammer er rettet mod de virksomheder, der er aktive i området, har wie også støttet kvinder, der udøver deres aktivitet i hjemmet.
many of the barriers to women engaging in entrepreneurial activity are shared across nationalities. e programme has a number of innovative elements.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
som min mormor, der var nederlandsktalende franskmand, sagde: « wie geen put graaft voor een ander valt er zelf in «, eller » den, der graver en grav for andre, falder selv i den. «
as my french grandmother, who was also dutch-speaking, used to say,' wie geen put graaft oor een ander valt er zelf in'- which translates as'if you do not dig a hole for the other fellow, you are liable to fall into one yourself '.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество: