Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sikems fader hamor gik nu til jakob for at tale med ham.
Սիւքեմի հայր Եմորը գնաց Յակոբի մօտ՝ հետը խօսելու:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og dræbte hamor og hans søn sikem med sværdet, tog dina ud af sikems hus og drog bort.
Նրանք սրի քաշեցին նաեւ Եմորին ու նրա որդի Սիւքեմին, իսկ Սիւքեմի տնից առան Դինային ու գնացին:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og han købte det stykke jord, hvor han havde rejst sit telt, af sikems pader hamors sønner for 100 kesita
Նա Սիւքեմի հայր Եմորից հարիւր ոչխարով մի կալուածք գնեց, ուր եւ խփեց իր վրանը:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og jakob kom på sin vandring fra paddan aram uskadt til sikems by i kana'ans land og slog lejr uden for byen;
Վերադառնալով Ասորիների Միջագետքից՝ Յակոբն եկաւ սիկիմացիների Սաղէմ քաղաքը, որը գտնւում էր Քանանացիների երկրում, եւ բնակուեց քաղաքի դիմաց:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
derpå drog abram gennem landet til sikems hellige sted, til sandsigerens træ. det var dengang kana'anæerne boede i landet.
Աբրամը կտրեց անցաւ երկիրն իր երկարութեամբ մինչեւ Սիւքէմ վայրը՝ Բարձր կաղնին: Այդ ժամանակ, սակայն, քանանացիներն էին բնակւում այդ երկրում:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da gav jakobs sønner sikem og hans fader hamor et listigt svar, fordi. han havde skændet deres søster dina,
Յակոբի որդիները խորամանկութեամբ պատասխանեցին Սիւքեմին ու նրա հայր Եմորին, քանի որ Սիւքեմը պղծել էր իրենց քոյր Դինային:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: