Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
thi tankeløses egensind bliver deres død, tåbers sorgløshed bliver deres undergang;
want hulle eie afkerigheid maak die eenvoudiges dood, en hulle eie sorgeloosheid rig die dwase te gronde;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
så drog de fem mænd videre og kom til lajisj; og de så, at byen levede trygt på zidoniernes vis, at folket der levede sorgløst og trygt og ikke manglede nogen verdens ting, men var rigt, og at de boede langt fra zidonierne og intet havde med aramæerne at gøre.
toe gaan die vyf manne weg en hulle kom by lais; en hulle sien dat die volk wat daarin was, veilig woon volgens die gewoonte van die sidoniërs, rustig en onbesorg; en daar was niemand wat in enigiets leed doen in die land deur vermoë in besit te neem nie; en hulle was ver van die sidoniërs af, terwyl hulle met geen mens gemeenskap gehad het nie.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: