Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i) den disponible saldo og udnyttelsesgraden.
i) a rendelkezésre álló egyenleg és a kihasználtsági arány.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
med den nye oliepresser kommer udnyttelsesgraden op på 21%.
az új préssel ez az érték 21%-ra emelkedik.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
stoetten udbetales ikke, hvis udnyttelsesgraden er paa under 50 %.
amennyiben az arány nem éri el az 50 %-ot, nem fizetnek ki támogatást.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
udnyttelsesgraden var i 2001 på det laveste niveau i den analyserede femårsperiode.
a 2001-ben tapasztalt kihasználtsági szint az ötéves vizsgált időszak legalacsonyabb szintje volt.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
nårjernbaneinfrastrukturenerrealiseret ogtageti brug,af-hænger udnyttelsesgraden af, omjernbaneydelsernefungerer somforventet.
ha a hálózat befejezett és üzemelis, akkor a vasútiinfrastruk-túrakihasználtságának mértékeavasútiszolgáltatásokelvá-rások szerinti működésének mértékétőlfügg.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
som nævnt ovenfor er størrelsen af produktionslinjerne ikke afgørende, hvis udnyttelsesgraden fortsat er lav.
amint az fentebb említést nyert, a gyártóberendezések mérete nem játszik szerepet, ha a kihasználási arány alacsony marad.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
hvis udnyttelsesgraden for en kvote overstiger 85 %, er denne frist på højst fem arbejdsdage.
amennyiben a kvóta több mint 85 %-át lehalászták, ez az időtartam nem lehet több öt munkanapnál.";
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
som nævnt ovenfor i betragtning 285 spiller størrelsen af produktionslinjerne ikke nogen rolle, hvis udnyttelsesgraden fortsat er lav.
amint az a fenti (285) preambulumbekezdésben szerepel, a gyártólétesítmények mérete nem játszik szerepet, ha a kihasználási ráta alacsony.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
ef-erhvervsgrenens samlede produktionskapacitet lå stabilt på omkring 35000 tons fra 1998 til undersøgelsesperioden, og udnyttelsesgraden var høj.
a közösségi iparág teljes termelőkapacitása 1998-tól a vi-ig – magas kapacitáskihasználtság mellett – körülbelül 35000 tonnával állandó volt.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
kommissionen underretter hver sjette maaned europa-parlamentet og raadet om udnyttelsesgraden for de laan, der er omfattet af garantien.
a bizottság félévente tájékoztatja az európai parlamentet és a tanácsot arról, hogy milyen mértékben került sor a garancia hatálya alá tartozó kölcsönök igénybevételére.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
kommissionens undersøgelse viste, at den samlede ledige kapacitet for produktion af eo i eØs forventes at stige i de kommende år og udnyttelsesgraden vil være lavere.
a bizottság vizsgálata azt mutatta, hogy az eo teljes pótlólagos kapacitása az elkövetkező években az egt-ben várhatóan nőni fog, a kihasználtsága pedig alacsonyabb lesz.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
det er således rimeligt at anslå, at udnyttelsesgraden for udstyret til de offentlige aktiviteter i 2005 udgør et minimum for perioden 1993-2004.
Ésszerű tehát úgy ítélni meg, hogy az állami terület felszereléseinek 2005-ben megállapított hasznosulási mértéke az 1993–2004. évi időszak tekintetében minimálisnak tekinthető.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
for hvert hovedanalysecenter (gennemsnitligt operativt center med seks ansatte) beregnes der en udnyttelsesgrad for hvert område ved at vægte udnyttelsesgraden i forhold til værdien af udstyret.
egy fő analitikai központ (operatív részleg, átlagosan hat személy) szintjén minden területre kiszámítják a hasznosulás mértékét, súlyozva azt az eszköz értékével.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
da udnyttelsesgraden ikke svingede synderligt og var steget mellem 2000 og 2001, og da der var gjort en indsats for at mindske kapaciteten, finder kommissionen, at kapacitetsudnyttelsen ikke spillede en væsentlig rolle hverken med hensyn til mængde eller priser.
mivel a kihasználás mértéke jelentősen nem változott, 2000 és 2001 között nőtt, illetve erőfeszítések történtek a kapacitás csökkentése érdekében, a bizottság úgy véli, hogy a kapacitás kihasználása nem játszott jelentős szerepet a mennyiségekben vagy az árakban.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(395) for det første faldt kapacitetsudnyttelsen i 2001, hvilket dog skyldtes et midlertidigt produktionsfald, og udnyttelsesgraden faldt ikke til et niveau, der kan anses for lavt.
(395) a kapacitások kihasználása 2001-ben csökkent, de ezt a termelés időleges esése okozta, és a kihasználás nem csökkent olyan szintre, amit alacsonynak lehetne mondani.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
af disse årsager havde alitalia pr. 31. marts 2004 med 186 fly en udnyttelsesgrad på […]%, på […] maskiner; med 184 fly pr. 31. marts 2005 er alitalias udnyttelsesgrad oppe på […]%, på […] fly.
ezért míg a 2004. március 31-én meglévő 186 repülőgéppel az alitalia kihasználtsága [...] %-os volt, ami [...] repülőgépnek felel meg, a 2005. március 31-én meglévő 184 repülőgéppel [...] %-os kihasználtságot ért el, ami [...] repülőgépnek felel meg.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество: