Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
derfor, hvad gud har sammenføjet, må et menneske ikke adskille.
lu yàlla takk nag, bu ko nit tas.»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
således ere de ikke længer to, men eet kød. derfor, hvad gud har sammenføjet, må et menneske ikke adskille."
kon nag nekkatuñu ñaar waaye benn. lu yàlla takk nag, bu ko nit tas.»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de derimod, som vi ikke blues ved, have det ikke nødig. men gud har sammenføjet legemet således, at han tillagde det ringere mere Ære;
fekk yi gën a rafet, soxlawul nu leen di suturaale noonu. waaye yàlla dafa boole sunu céri yaram yi, ngir gën a teral cér yi ko soxla.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i hvem enhver bygning sammenføjes og vokser til et helligt tempel i herren,
ci moom la doj yépp ràbbloo, ba tabax bi jóg, di màggalukaay bu sell ngir boroom bi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: