Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
italien fremsatte sine bemærkninger til ekspertudtalelsen ved brev af 12.
italia formuló sus comentarios a este informe en una carta de 12 de octubre de 2005.
Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:
italien fremsatte sine bemærkninger til ekspertudtalelsen ved brev af 12. oktober 2005.
italia formuló sus comentarios a este informe en una carta de 12 de octubre de 2005.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
italien fremsatte sine bemærkninger til ekspertudtalelsen ved brev af 12. oktober 2005.
italia formuló sus comentarios a este informe en una carta de 12 de octubre de 2005.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
den finske regering havde sendt udfærdigelsen af ekspertudtalelsen i udbud, og icecapital vandt.
el gobierno finlandés convocó un concurso con miras a la realización del peritaje que fue adjudicado a icecapital.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
i svaret af 18. maj 2005 fremsatte de italienske myndigheder kommentarer til tre hovedpunkter i ekspertudtalelsen.
en su respuesta de 18 de mayo de 2005 italia presentó observaciones sobre tres elementos principales del informe del experto.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
som det kunne forventes, stod cwp, kort efter at ekspertudtalelsen var blevet udarbejdet, umiddelbart foran en konkurs.
como podía preverse, poco después de este informe cwp estaba de nuevo al borde de la quiebra.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(27) i svaret af 18. maj 2005 fremsatte de italienske myndigheder kommentarer til tre hovedpunkter i ekspertudtalelsen.
(27) en su respuesta de 18 de mayo de 2005 italia presentó observaciones sobre tres elementos principales del informe del experto.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ifølge ekspertudtalelsen beløb den strukturelle ulempe i form af overskydende arbejdskraft sig til 157 mio. eur i perioden 2001-2004.
según el peritaje, el exceso de personal ocasionó desventajas estructurales valoradas en 157 millones eur a lo largo del período 2001-2004.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
i ekspertudtalelsen, som de finske myndigheder har fremlagt, er tieliikelaitos' mulige fordele og ulemper i overgangsperioden resumeret i følgende skema:
en el peritaje presentado por las autoridades finlandesas, las posibles ventajas y desventajas de tieliikelaitos durante el período transitorio se resumen a través del cuadro siguiente:
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
såfremt den, der anmoder om udtalelse, ikke har angivet nogen frist i henhold til stk. 1, underretter autoriteten vedkommende om den forventede frist for ekspertudtalelsen.
en caso de que el solicitante no mencione ningún plazo con arreglo al apartado 1, la autoridad indicará al solicitante el plazo previsto para la emisión del dictamen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
referencerentesatserne, som blev brugt til beregningerne i ekspertudtalelsen, bygger på oplysninger, der var til rådighed på terminsmarkedet, og beskriver dermed markedets forståelse af, hvad den fremtidige rente bliver.
los tipos de interés de referencia utilizados en los cálculos del peritaje se basan en la información disponible en el mercado a plazo y por ende presentan las previsiones del mercado sobre el tipo de interés futuro.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
ifølge ekspertudtalelsen har nødberedskabet kostet tieliikelaitos ca. 4,6 mio. eur i ekstra udgifter i overgangsperioden (2001-2004).
según el peritaje, la preparación para situaciones de emergencia supuso a tieliikelaitos costes adicionales por valor de aproximadamente 4,6 millones eur durante el período transitorio (2001-2004).
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
italien fik lejlighed til at kommentere konklusionerne i de to ekspertudtalelser.
italia tuvo la oportunidad de presentar observaciones respecto a las conclusiones de estos dos informes de los expertos.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 3
Качество: