Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
[2] den särskilda tilläggstullen är tillämplig.
[2] É aplicável o direito específico adicional.
Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество:
tilläggstullen kan läggas på om importpriserna ligger under utlösningspriserna.
en particular, pueden imponerse esos derechos de importación adicionales si los precios de importación se sitúan por debajo de los precios desencadenantes.
Последнее обновление: 2010-09-23
Частота использования: 1
Качество:
a) utgör högst 10 % av utlösningspriset skall tilläggstullen vara noll,
a) for inferior ou igual a 10 % do preço de desencadeamento, o direito adicional será igual a 0;
Последнее обновление: 2010-09-23
Частота использования: 1
Качество:
i så fall skall tilläggstullen beräknas på grundval av tabellen i bilaga i.
en este caso, el derecho adicional se calculará con arreglo al cuadro que figura en el anexo i.
Последнее обновление: 2010-09-23
Частота использования: 1
Качество:
(5) importören kan välja att tilläggstullen skall beräknas på ett annat underlag än det representativa priset.
(5) el importador tiene la posibilidad de elegir que el derecho adicional se calcule sobre una base que no sea el precio representativo.
Последнее обновление: 2010-09-23
Частота использования: 1
Качество:
i de fall som avses i punkt 1 skall importören ställa en säkerhet som motsvarar beloppet på tilläggstullen som skulle betalts om beräkningen av denna hade gjorts på grundval av det representativa priset för produkten i fråga.
en el caso previsto en el apartado 1, el importador deberá depositar una garantía igual al importe de los derechos adicionales que habría abonado si el cálculo de estos se hubiese realizado sobre la base del precio representativo aplicable al producto correspondiente.
Последнее обновление: 2010-09-23
Частота использования: 1
Качество:
(4) de importpriser som skall beaktas då tilläggstullen läggs på bör kontrolleras i enlighet med de representativa priserna för produkten i fråga på världsmarknaden eller den gemensamma importmarknaden.
(4) los precios de importación que deben tenerse en cuenta para imponer un derecho de importación adicional deben verificarse sobre la base de los precios representativos del producto de que se trate en el mercado mundial o en el mercado de importación comunitario de ese producto.
Последнее обновление: 2010-09-23
Частота использования: 1
Качество:
när skillnaden mellan utlösningspriset och det importpris som beaktas vid beräkningen av tilläggstullen enligt artikel 4.1 eller 4.3, nedan kallat "importpriset",
cuando entre el precio desencadenante y el precio de importación que deba tenerse en cuenta para fijar el derecho adicional de conformidad con el artículo 4, apartados 1 o 3, en lo sucesivo denominado "el precio de importación", exista una diferencia:
Последнее обновление: 2010-09-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
b) utgör mer än 10 %, men högst 40 % av utlösningspriset, skall tilläggstullen vara 30 % av det belopp som överstiger 10 %,
b) for superior a 10 % mas inferior ou igual a 40 % do preço de desencadeamento, o direito adicional será igual a 30 % do montante acima dos 10 %;
Последнее обновление: 2010-09-23
Частота использования: 1
Качество:
tilläggstull för socker (ad s/z) och för mjöl (ad f/m) (per 100 kg nettovikt) som skall tillämpas på import till gemenskapen från rumänien från och med den 1 juli 2000«
tilläggstull för socker (ad s/z) och för mjöl (ad f/m) (per 100 kg nettovikt) som skall tillämpas på import till gemenskapen från rumänien från och med den 1 juli 2000»
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество: