Вы искали: fortrinsrettigheder (Датский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

Italian

Информация

Danish

fortrinsrettigheder

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Итальянский

Информация

Датский

fortrinsrettigheder, sikkerhedsrettigheder samt massekrav

Итальянский

i beni recuperati nel territorio di uno stato non contraente o il ricavato della loro liquidazione sono ' conglobati nella sottomassa esistente nello stato in cui il fallimento è dichiarato.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

der eksisterer næsten ingen retspraksis vedrørende almindelige fortrinsrettigheder.

Итальянский

quest'ultima non dovrebbe essere quella di far sorgere o non far sorgere privilegi;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

2) med almindelige fortrinsrettigheder skal i henhold til konventionen sidestilles:

Итальянский

10 stesso trattamento di quelli belgi, ecc.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

— de offentlige myndigheder skal ikke have fortrinsrettigheder med hensyn til finansiering.

Итальянский

in occasione del consiglio europeo di roma, nel dicembre 1990, i capi di sta­to e di governo hanno convenuto che la seconda fase verso la realizzazione graduale dell'uem inizierà il 1° gen­naio 1994, con la creazione della nuo­va istituzione monetaria.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

artikel 46 den lovgivning, der finder anvendelse på sikkerhedsrettigheder og særlige fortrinsrettigheder

Итальянский

articolo 46 legge applicabile alle garanzie e ai privilegi speciali

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

selvsamme virksomheder modtager i øvrigt støtte og nyder undertiden visse fortrinsrettigheder.

Итальянский

inoltre queste società ricevono sovvenzioni e talvolta persino trattamenti preferenziali.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Датский

regler, der både finder anvendelse på fortrinsrettigheder og sikkerhedsrettigheder: artiklerne 49 til 52

Итальянский

questioni comuni ai privilegi e alle garanzie: articoli 49 - 52

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

mange tvingende regler vil imidlertid gribe ind i medlemsstaternes fortrinsrettigheder såsom kontrollen af finansieringsmidlerne.

Итальянский

eppure, molte norme vincolanti faranno concorrenza alle prerogative degli stati membri, come ad esempio il controllo dei metodi di finanziamento.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Датский

vi skal ud af denne europæiske skizofreni med at sige, at man ikke må trænge sig ind på medlemsstaternes fortrinsrettigheder.

Итальянский

dobbiamo liberarci dalla schizofrenia europea in virtù della quale le prerogative degli stati membri non andrebbero scavalcate.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Датский

der er imidlertid fastsat visse undtagelser, herunder for sikkerhedsrettigheder, særlige fortrinsrettigheder og konkursens virkninger for arbejdsaftaler.

Итальянский

febbraio 1973, emendata dalla convenzione di adesione di lussemburgo del 9 ottobre 1978, concernente la competenza giurisdizionale e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale, che non si applica al fallimento ed alle altre procedure analoghe (9).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

artikel 49 konkursordenen mellem almindelige fortrins rettigheder samt massekrav på den ene side, og sikkerhedsrettigheder samt særlige fortrinsrettigheder på den anden side

Итальянский

la legge di ciascuno stato contraente stabilisce le incapacità, le decadenze e i divieti eventuali che la dichiarazione di fallimento pronunciata in un altro stato contraente determina nel suo territorio.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

man kan stille det spørgsmål, om traktatændringer, der finder sted under tilsidesættelse af institutionernes fortrinsrettigheder, har gyldighed efter fællesskabsretten.

Итальянский

sorge la questione della validità, in diritto comunitario, di modifiche dei trattati che non rispettino le prerogative delle istituzioni.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

') generelle fortrinsrettigheder findes ikke i forbundsrepublikken tyskland; den her gældende konkursordning opstiller en vis rangorden mellem fordringerne.

Итальянский

nell'articolo 44, quindi, esso è accolto limitatamente ai crediti civili e commerciali (comma 1 e 2), ad esclusione dei crediti pubblici, menzionati nel comma 3.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

efter en meget udførlig gennemgang af lovgivningerne i fælles­markedets medlemslande konkluderede sauve­planne, at den principielle sondring mellem særlige fortrinsrettigheder og almindelige fortrinsrettigheder burde komme i betragtning.

Итальянский

gli articoli 43 - 52 affrontano il problema particolar mente scabroso delle garanzie e dei privilegi nella prospettiva del fallimento unico sul piano europeo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

for så vidt angår landbrugerne, gøres der ikke indgreb i princippet om deres fortrinsrettigheder, takket være de ændringsforslag, der er blevet fremsat og vedtaget i plenarforsamlingen.

Итальянский

quanto agli agricoltori, grazie agli emendamenti presentati ed approvati in seduta plenaria, non viene messo in discussione il principio del privilegio dell' agricoltore.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Датский

- artikel 52 vedrørende det afgørende tidspunkt for den stedlige placering af goder, der er behæftet med fortrinsrettigheder eller sikkerhedsrettigheder med henblik på dækning af disse;

Итальянский

le altre azioni che possono dipendere, secondo le legislazioni degli stati membri, dalla «vis attractiva», sono escluse dalla convenzione «fallimento» o rientrano quindi nel campo di applicazione della convenzione generale.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

5524 — skyldige bidrag til en medlemsstats institution kan inddrives i en anden medlemsstat efter den administrative procedure og med de garantier og fortrinsrettigheder, der er fastsat i den sidstnævnte stats lovgivning.

Итальянский

5524 — i contributi dovuti all'istituzione di uno stato membro possono essere recuperati in un altro stato membro con la procedura amministrativa e le garanzie ed i privilegi previsti dalla legislazione di questo stato.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

bestemmelserne i denne afdeling berører ikke den ordning, der gælder med hensyn til fortrinsrettigheder, pant og andre sikkerhedsrettigheder, samt masse krav, og hvorom regler er fastsat i afdeling vi i dette kapitel.

Итальянский

se, in base alla legge dello stato in cui il fallimento è dichiarato, un'azione revocatoria, esercitata nell'interesse della massa, degli atti compiuti dal debitore in pregiudizio dei diritti dei creditori, è prevista unica mente da disposizioni diverse della legge fallimentare,

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

ved tvangsfuldbyrdelse samt i konkurs- og akkordforhandlinger har krav, som en medlemsstats institution har, i en anden medlemsstat samme fortrinsrettigheder, som tilsvarende krav ville have i henhold til denne medlemsstats lovgivning.

Итальянский

in caso di esecuzione forzata, di fallimento o concordato, i crediti dell’istituzione di uno stato membro beneficiano, in un altro stato membro, di privilegi identici a quelli che la legislazione di quest’ultimo stato membro riconosce ai crediti della stessa natura.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Датский

den belgiske stat bevarer dog visse fortrinsrettigheder, eftersom den ejer en særlig aktie (»golden share«), der sikrer, at den offentlige interesse varetages i denne regulerede sektor.

Итальянский

gli aiuti a favore delle imprese dei settori considerati sensibili dalla commissione saranno sottoposti all'obbligo di notifica preventiva nonché agli orientamenti settoriali in vigore.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,747,954 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK