Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hvorved den daværende verden gik til grunde i en vandflod.
per quae ille tunc mundus aqua inundatus perii
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
når vi i dag forhøres angående denne velgerning imod en vanfør mand, om hvorved han er bleven helbredt;
si nos hodie diiudicamur in benefacto hominis infirmi in quo iste salvus factus es
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
saltet er altså godt; men dersom også saltet mister sin kraft, hvorved skal det da få den igen?
bonum est sal si autem sal quoque evanuerit in quo condietu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
hvorved den helligånd giver til kende, at vejen til helligdommen endnu ikke er bleven åbenbar, så længe det førreste telt endnu står,
hoc significante spiritu sancto nondum propalatam esse sanctorum viam adhuc priore tabernaculo habente statu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
de skal spise de stykker, hvorved der skaffes soning ved deres indsættelse og indvielse, og ingen lægmand må spise deraf, thi det er helligt.
ut sit placabile sacrificium et sanctificentur offerentium manus alienigena non vescetur ex eis quia sancti sun
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
hvorved han har skænket os de største og dyrebare forjættelser, for at i ved disse skulle få del i guddommelig natur, når i undfly fordærvelsen i verden, som har sin grund i begær,
per quae maxima et pretiosa nobis promissa donavit ut per haec efficiamini divinae consortes naturae fugientes eius quae in mundo est concupiscentiae corruptione
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
fordi hans sjæl har haft møje, skal han se det, hvorved han skal mættes. når han kendes, skal min retfærdige tjener retfærdiggøre de mange, han, som bar deres overtrædelser.
pro eo quod laboravit anima eius videbit et saturabitur in scientia sua iustificabit ipse iustus servus meus multos et iniquitates eorum ipse portabi
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
eller når han, uden at det er ham vitterligt, rører ved urenhed hos et menneske, urenhed af en hvilken som helst art, hvorved man bliver uren, og han opdager det og bliver sig sin skyld bevidst,
et si tetigerit quicquam de inmunditia hominis iuxta omnem inpuritatem qua pollui solet oblitaque cognoverit postea subiacebit delict
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
en søn ærer sin fader, en træl frygter sin herre. men er jeg fader, hvor er da min Ære, og er jeg herre, hvor er da frygten for mig? siger hærskarers herre til eder, i præster, som ringeagter mit navn. i spørger: "hvorved har vi ringeagtet dit navn?"
filius honorat patrem et servus dominum suum si ergo pater ego sum ubi est honor meus et si dominus ego sum ubi est timor meus dicit dominus exercituum ad vos o sacerdotes qui despicitis nomen meum et dixistis in quo despeximus nomen tuu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование