Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dårerne toge nemlig deres lamper, men toge ikke olie med sig.
sed quinque fatuae acceptis lampadibus non sumpserunt oleum secu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
da vågnede alle jomfruerne og gjorde deres lamper i stand.
tunc surrexerunt omnes virgines illae et ornaverunt lampades sua
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
men de kloge toge olie i deres kar tillige med deres lamper.
prudentes vero acceperunt oleum in vasis suis cum lampadibu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
men der var mange lamper i salen ovenpå, hvor vi vare samlede.
erant autem lampades copiosae in cenaculo ubi eramus congregat
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
derpå lavede han de syv lamper til den, lampesaksene og bakkerne af purt guld.
fecit et lucernas septem cum emunctoriis suis et vasa ubi quae emuncta sunt extinguuntur de auro mundissim
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
da skal himmeriges rige lignes ved ti jomfruer, som toge deres lamper og gik brudgommen i møde.
tunc simile erit regnum caelorum decem virginibus quae accipientes lampadas suas exierunt obviam sponso et sponsa
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
men dårerne sagde til de kloge: giver os af eders olie; thi vore lamper slukkes.
fatuae autem sapientibus dixerunt date nobis de oleo vestro quia lampades nostrae extinguntu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
og du skal lave syv lamper til den og sætte disse lamper på den, for at de kan lyse pladsen foran op.
facies et lucernas septem et pones eas super candelabrum ut luceant ex advers
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
fremdeles skal du pålægge israeliterne at skaffe dig ren olivenoli af knuste frugter til lysestagen, og der skal stadig sættes lamper på.
praecipe filiis israhel ut adferant tibi oleum de arboribus olivarum purissimum piloque contusum ut ardeat lucerna sempe
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
så skal de tage et violet purpurklæde og dermed tildække lysestagen, dens lamper, sakse, bakker og alle oliekrukkerne, de ting, som bruges ved betjeningen deraf,
sument et pallium hyacinthinum quo operient candelabrum cum lucernis et forcipibus suis et emunctoriis et cunctis vasis olei quae ad concinnandas lucernas necessaria sun
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
fremdeles om vægten på guldlysestagerne og deres guldlamper, vægten på hver enkelt lysestage og dens lamper, og på sølvlysestagerne, vægten på hver enkelt lysestage og dens lamper, svarende til hver enkelt lysestages brug ved tjenesten,
sed et ad candelabra aurea et ad lucernas eorum aurum pro mensura uniuscuiusque candelabri et lucernarum similiter et in candelabris argenteis et in lucernis eorum pro diversitate mensurae pondus argenti tradidi
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
de antænder hver morgen og aften brændofre til herren og vellugtende røgelse, lægger skuebrødene til rette på guldbordet og tænder guldlysestagen og dens lamper aften efter aften, thi vi holder herren vor guds forskrifter, men l har forladt ham!
holocausta quoque offerunt domino per singulos dies mane et vespere et thymiama iuxta legis praecepta confectum et proponuntur panes in mensa mundissima estque apud nos candelabrum aureum et lucernae eius ut accendantur semper ad vesperam nos quippe custodimus praecepta domini dei nostri quem vos reliquisti
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
lampe
lucerna
Последнее обновление: 2012-06-17
Частота использования: 1
Качество: