Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
thi i vare vildfarende som får, men ere nu vendte om til eders sjæles hyrde og tilsynsmand.
eratis enim sicut oves errantes sed conversi estis nunc ad pastorem et episcopum animarum vestraru
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
som en, der kan bære over med de vankundige og vildfarende, eftersom han også selv er stedt i skrøbelighed
qui condolere possit his qui ignorant et errant quoniam et ipse circumdatus est infirmitat
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
de svage dyr styrkede i ikke, de syge lægte i ikke, de sårede forbandt i ikke, de adsplittede bragte i ikke tilbage, de vildfarende opsøgte i ikke, men i styrede dem med hårdhed og grumhed.
quod infirmum fuit non consolidastis et quod aegrotum non sanastis quod fractum est non alligastis et quod abiectum est non reduxistis quod perierat non quaesistis sed cum austeritate imperabatis eis et cum potenti
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
de vildfarende dyr vil jeg opsøge, de adsplittede vil jeg bringe tilbage, de sårede vil jeg forbinde de svage vil jeg styrke, og de fede og kraftige vil jeg vogte; jeg vil røgte dem, som det er ret.
quod perierat requiram et quod abiectum erat reducam et quod confractum fuerat alligabo et quod infirmum erat consolidabo et quod pingue et forte custodiam et pascam illas in iudici
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
da i altså, i elskede! vide det forud, såvogter eder, for at i ikke skulle rives med af de ryggesløses vildfarelse og affalde fra eders egen fasthed;
vos igitur fratres praescientes custodite ne insipientium errore transducti excidatis a propria firmitat
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: