Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
-forbindelseskontorerne skal råde over det nødvendige personale og de nødvendige ressourcer, således at de er i stand til at opfylde deres forpligtelser med hensyn til information
-l-uffiċċji ta'komunikazzjoni jrid ikollhom staff u riżorsi oħrajn biex jippermettulhom li jaqdu l-obbligi tagħhom fil-qasam ta'l-informazzjoni;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-forbindelseskontorerne skal ligeledes have en effektiv struktur og være i stand til at fungere som mellemled mellem de personer, der anmoder om information, og de øvrige kompetente nationale organer.
-l-uffiċċji ta'komunikazzjoni jridu ugwalment jistrieħu fuq struttura effikaċi. huma jridu jkunu kapaċi li jservu ta'intermedjarji bejn il-persuni li jitolbu l-informazzjoni u l-organi nazzjonali kompetenti l-oħrajn.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: