Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tilladelsesordninger
skemi ta'awtorizzazzjoni
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
artikel 9 tilladelsesordninger
artikolu 9 skemi ta'awtorizzazzjoni
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
identikation og gennemgang af tilladelsesordninger
l-identikazzjoni u levalwazzjoni ta’ l-iskemi ta’ awtorizzazzjoni
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a) artikel 9, stk. 2, vedrørende tilladelsesordninger
(a) artikolu 9(2), dwar l-iskemi ta'awtorizzazzjoni;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1. tilladelsesordninger skal bygge på kriterier, der regulerer udøvelsen af de kompetente myndigheders skønsbeføjelse, så denne ikke udøves vilkårligt
1. skemi ta'awtorizzazzjoni għandhom ikunu bbażati fuq kriterji li jżommu lill-awtoritajiet kompetenti milli jeżerċitaw is-setgħa tagħhom ta'evalwazzjoni b'mod arbitrarju.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i denne forbindelse skal medlemsstaterne vurdere deres bestående lovgivning i lyset af direktivet og ændre eller erne ubegrundede eller uproportionelle tilladelsesordninger og krav i øvrigt.
f’dan il-kuntest, l-istati membri jeħtieġu jevalwaw il-leġiżazzjoni eżistenti tagħhom d-dawl taddirettiva u jemendaw jew iħassru skemi ta’ awtorizzazzjoni u rekwiżiti oħrajn in kwistjoni li mhumiex ġustikati jew proporzjonati.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(35) kommissionen bør føre tilsyn med, at enhedsmarkedet fungerer fyldestgørende efter de nationale tilladelsesordninger i henhold til dette direktiv.
(35) il-funzjonament sew tas-suq uniku fuq il-bażi tas-sistemi ta'awtorizzazzjoni nazzjonali taħt din id-direttiva għandu jiġi sorveljat mill-kummissjoni.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
for endvidere at sikre sammenhængen i afgrænsningen af gennemgangen og vurderingen af de identicerede bestemmelser rådes medlemsstaterne til at se på de interne retningslinjer sammen med standardmetoder til identikation og vurdering af forskellige typer tilladelsesordninger og krav.
ukoll, biex tiġi żgurata lkoerenza -ambitu tar-reviżjoni u l-evawalzzjonijiet taddispożizzjonijiet identikati, jidher rakkomandabbli li l-istati membri jqisu linji gwidi interni imkiem ma’ formoli standard għall-identikazzjoni u levalwazzjoni tat-tipi dierenti ta’ skemi ta’ awtorizzazzjoni u rekwiżiti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
2. i den i artikel 39, stk. 1, omhandlede rapport beskriver medlemsstaterne deres tilladelsesordninger og begrunder disses forenelighed med nærværende artikels stk. 1.
2. fir-rapport imsemmi fl-artikolu 39(1), l-istati membri għandhom jidentifikaw l-iskemi ta'awtorizzazzjoni tagħhom u jagħtu raġunijiet li juru l-kompatibbiltà tagħhom mal-paragrafu 1 ta'dan l-artikolu.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hvilken frist der kan anses for rimelig for en given type tilladelsesprocedure afhænger af procedurens kompleksitet og de berørte spørgsmål, og det er klart, at medlemsstaterne kan fastsætte forskellige tidsperioder for forskellige typer tilladelsesordninger.
liema perjodu jista’ jitqies raġonevoli għal tip partikolari ta’ proċedura ta’ awtorizzazzjoni jiddependi fuq il-kumplessità tal-proċedura u l-kwistjonijiet involuti, u huwa ċar li l-istati membri jistgħu jistabbilixxu perjodi dierenti għal tipi dierenti ta’ skema ta’ awtorizzazzjoni.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
når medlemsstaterne gennemgår deres lovgivning for at nde de eksisterende tilladelsesordninger, skal de være særligt opmærksomme på, om den pågældende lovgivning kræver en udtrykkelig eller en stiltiende afgørelse fra en kompetent myndighed, førend tjenesteyderen lovligt kan udøve sin serviceydelse.
meta l-istati membri jirrevedu l-leġiżlazzjoni tagħhom biex jidentikaw l-iskemi ta’ awtorizzazzjoni eżistenti tagħħom, l-element ewlieni li għandhom ittxu huwa jekk illeġiżlazzjoni in kwistjoni teħtieġx deċiżjoni minn awtorità kompetenti, espliċita jew impliċita, qabel ma l-fornitur ta’ servizz ikun jista’ jeżerċita lattività b’mod legali.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(27f) dette direktiv og navnlig bestemmelserne vedrørende tilladelsesordninger og tilladelsers territoriale anvendelsesområde griber ikke ind i den regionale eller lokale kompetencefordeling i de enkelte medlemsstater, herunder regionalt og lokalt selvstyre og anvendelsen af officielle sprog.
(27f) din id-direttiva, u b’mod partikolari d-dispożizzjonijiet dwar l-iskemi ta'awtorizzazzjoni u l-firxa territorjali ta'awtorizzazzjoni, ma jindaħlux fid-diviżjoni tal-kompetenzi reġjunali jew lokali fi ħdan l-istati membri, inklużi tmexxija awtonoma reġjunali u lokali u l-użu tal-lingwi uffiċjali.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(13) tilladelsesordningen for kontrollerede stoffer bør udvides, så den også omfatter udførsel af kontrollerede stoffer. herved kan handelen med ozonlagsnedbrydende stoffer overvåges, og parterne kan udveksle oplysninger herom.
(13) is-sistema ta'liċenzjar għal sostanzi kontrollati għandha tkun estiza biex tinkludi l-awtorizzazzjoni ta'esportazzjoni ta'sostanzi kontrollati, sabiex ikunu sorveljati is-sostanzi li jħassru l-ożonu u biex jippermettu l-iskambju ta'informazzjoni bejn il-partijiet.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: