Вы искали: fæstning (Датский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

Maori

Информация

Danish

fæstning

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Маори

Информация

Датский

jamrer, i tarsisskibe, eders fæstning er i grus!

Маори

aue, e nga kaipuke o tarahihi: kua kore hoki to koutou pa kaha

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

krænket broder er som en fæstning, trætter som portslå for borg.

Маори

ko te tuakana, teina ranei, i whakatakariritia, pakeke atu i te pa kaha: a ko aua tu ngangare me he tutaki tatau no te whare rangatira

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

de ondes fæstning jævnes med jorden, de retfærdiges rod bolder stand.

Маори

ko ta te tangata kino e minamina ai ko te kupenga a te hunga kino; e whai hua ana ia te pakiaka o te hunga tika

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

med kongerne drev det spot, fyrsterne lo det kun ad. det lo ad hver en fæstning, opdynged en vold og tog den.

Маори

ae ra, e taunu ana ia ki nga kingi, a hei kata mana nga rangatira: ka kata ia ki nga pa taiepa katoa; ka opehia ake hoki he puehu e ia, a riro tonu i a ia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

et udsagn om tyrus. jamrer, i tarsisskibe, eders fæstning er i grus! de får det at vide på vejen fra kyperns land.

Маори

ko te poropititanga mo taira. aue, e nga kaipuke o tarahihi; kua moti hoki ia, i kore ai he whare, i kore ai he tapokoranga: no te whenua o kitimi te whakaaturanga ki a ratou

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

men hans søn ruster sig og samler store hære i mængde, drager frem imod ham og oversvømmer og overskyller landet. og han kommer igen og trænger frem til hans fæstning.

Маори

na ka whawhai ana tama, a ka huihuia e ratou he ope, he maha nga taua: na ka haere mai aua ope, kei te waipuke te rite, a puta rawa atu: a ka hoki ratou, ka whawhai, a tae tonu ki to tera pa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

i de tider skyder der i hans sted et skud frem af hendes rødder; og han drager mod nordens konges hær og trænger ind i hans fæstning, fuldbyrder sin vilje på dem og bliver mægtig,

Маори

otiia tera e tu ake tetahi i tona wahi, he manga no nga pakiaka o te wahine, a ka haere mai ki te taua, ka tomo ki te pa o te kingi o te raki, a ka mahi i roto i a ratou, ka kaha ano

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

"i har jo eders herres sønner hos eder og råder over stridsvognene og hestene, fæstningerne og våbenforrådene. når nu dette brev kommer eder i hænde,

Маори

na aianei, i te taenga atu ano o tenei pukapuka ki a koutou, i te mea kei a koutou na nga tama a to tatou ariki, a kei a koutou nga hariata me nga hoiho, me te pa kua oti te taiepa, me nga mea whawhai

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,764,080,531 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK