Вы искали: rubeniterne (Датский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

Maori

Информация

Danish

rubeniterne

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Маори

Информация

Датский

og rubeniterne byggede hesjbon, elale og kirjatajim,

Маори

a na nga tama a reupena i hanga a hehepona, a ereare, a kiriataima

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

men til rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme sagde josua:

Маори

i korero ano a hohua ki nga reupeni, ki nga kari, ki tetahi taanga hoki o te iwi o manahi, i mea

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

derpå lod josua rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme kalde til sig

Маори

katahi ka karanga a hohua ki nga reupeni, ki nga kari, a ki tetahi taanga o te iwi o manahi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

og erobrede deres land og gav rubeniterne og gaditerne og manasses halve stamme det til arvelod.

Маори

na tangohia ana e tatou to ratou oneone, a hoatu ana hei kainga mo nga reupeni, mo nga kari, mo tetahi taanga hoki o te iwi o manahi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

da svarede rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme overhovederne for israels tusinder således:

Маори

katahi ka whakahoki nga tama a reupena, nga tama a kara, me tetahi taanga o te iwi o manahi, ka mea ki nga ariki o nga mano o iharaira

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

da sendte israeliterne pinehas, præsten eleazars søn, til rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme i gilead

Маори

na ka tonoa atu e nga tama a iharaira a pinehaha tama a ereatara tohunga ki nga tama a reupena, ki nga tama hoki a kara, a ki tetahi taanga o te iwi o manahi, ki te whenua o kireara

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

da sagde gaditerne og rubeniterne til moses: "dine trælle vil gøre, som min herre byder;

Маори

na ka korero nga tama a kara ratou ko nga tama a reupena ki a mohi, ka mea, ka pena au pononga me ta toku ariki i whakahau ai

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

og rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme drog væbnet over i spidsen for israeliterne, som moses havde sagt til dem;

Маори

ko nga tama a reupena, ko nga tama a kara, me tetahi taanga o te iwi o manahi i whiti topuni atu i te aroaro o nga tama a iharaira, i pera me ta mohi i korero ai ki a ratou

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

fra den anden side af jordan, fra rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme, 120.000 mænd med alle hånde krigsvåben.

Маори

na, o tera taha o horano, o nga reupeni, o nga kari, o tetahi tanga o te hapu o manahi, e mau ana i nga mea whawhai katoa mo te tatau, kotahi rau e rua tekau mano

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

herrens tjener moses og israeliterne havde overvundet dem, og herrens tjener moses havde givet rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme landet i eje.

Маори

na mohi, na te pononga a ihowa, na ratou ko nga tama a iharaira raua i patu: a hoatu ana e mohi, e te pononga a ihowa a reira hei kainga tupu ki nga reupeni ratou ko nga kari, ko tetahi taanga hoki o te iwi o manahi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

men moses sagde til gaditerne og rubeniterne: "skal eders brødre drage i krig, medens i bliver boende her?

Маори

na ka mea a miho ki nga tama a kara ratou ko nga tama a reupena, ko o koutou teina koia kia haere ki te whawhai, a ko koutou kia noho ki konei

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

da gav moses gaditerne, rubeniterne og josefs søn manasses halve stamme amoriterkongen sihons kongerige og kong og af basans kongerige, landet med byerne og deres område, landets byer rundt om.

Маори

na ka homai e mohi ki a ratou, ki nga tama a kara, ki nga tama a reupena ratou ko tetahi taanga o te iwi o manahi tama a hohepa te kingitanga o hihona kingi o nga amori, me te kingitanga o oka kingi o pahana, te whenua me ona pa i roto i o ratou rohe, ara nga pa o te whenua a tawhio noa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

derpå vendte pinehas, præsten eleazars søn, og Øversteme tilbage fra rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme i gilead til israeliterne i kana'ans land og aflagde dem beretning,

Маори

katahi ka hoki a penehaha tama a ereatara tohunga, me nga rangatira, i nga tama a reupena ratou ko nga tama a kara i te whenua o kireara, ki te whenua o kanaana, ki nga tama a iharaira, ki te whakahoki i te korero ki a ratou

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

men det kom israeliterne for Øre, at rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme havde bygget et alter på grænsen af kana'ans land, ved gelilot ved jordan, på israeliternes side.

Маори

na ka rongo nga tama a iharaira e korerotia ana, nana, kua hanga nga tama a reupena, me nga tama a kara, me tetahi taanga o te iwi o manahi, i tetahi aata ki te ritenga mai o te whenua o kanaana ki nga taha o horano, ki te wahi i nga tama a ihar aira

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme, alle de krigsdygtige mænd, der har skjold og sværd, spændte bue og var øvet i kamp, 44.760 mand, der kunde drage i kamp,

Маори

ko nga tama a reupena, ratou ko nga kari, ko tetahi tanga o te hapu o manahi, no te hunga toa, he hunga hapai i te whakangungu rakau, i te hoari, he hunga kopere i te kopere, e mahio ana hoki ki te whawhai, e wha tekau ma wha mano e whitu rau e ono tekau taua hunga i ahei te haere ki te whawhai

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

da æggede israels gud assyrerkongerne puls og tillegat-pilnesers sind, så han slæbte dem bort, rubeniterne, gaditerne og manasses halve stamme, og bragte dem til hala, habor, hara og gozan-floden, hvor de er den dag i dag.

Маори

na ka whakaohokia e te atua o iharaira te wairua o puru kingi o ahiria, te wairua hoki o tirikata pirinehere kingi o ahiria, a whakaraua ana ratou e ia, ara nga reupeni, nga kari, me tetahi tanga o te hapu o manahi, a kawea ana ratou e ia ki har aha, ki haporo, ki hara, ki te awa o kotana a taea noatia tenei ra

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,094,224 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK