Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
men de gik ud og udbredte rygtet om ham i hele den egn.
ko raua ia i puta atu ki waho, a korerotia nuitia ana ia puta noa i taua whenua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
således var herren med josua, og hans ry udbredte sig over hele landet.
heoi i a hohua tonu a ihowa; a paku ana tona rongo puta noa i te whenua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
thi så siger herren: se, som en Ørn med udbredte vinger svæver han over moab.
no te mea ko te kupu tenei a ihowa, nana, ka rere ia ano he ekara, ka roha hoki ona parirau ki runga ki moapa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
derpå trådte salomo frem foran herrens alfer lige over for hele israels forsamling og udbredte hænderne.
na ka tu ia ki mua i te aata a ihowa, i te aroaro o te huihui katoa o iharaira, a wherahia ana ona ringa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
derpå trådte salomo frem foran herrens alter lige over for hele israels forsamling, udbredte sine hænder mod himmelen
na ka tu a horomona ki mua i te aata a ihowa, i te aroaro o te huihui katoa o iharaira, whewhera tonu ona ringa whaka te rangi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men rygtet om ham udbredte sig end mere, og store skarer kom sammen for at høre og for at helbredes for deres sygdomme.
heoi tino paku atu ana tona rongo: he tokomaha noa atu hoki i huihui ki te whakarongo, kia whakaorangia ai e ia o ratou ngoikoretanga
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jeg udbredte dagen lang hænderne til et genstridigt folk, der vandrer en vej, som er ond, en vej efter egne tanker,
tuwhera tonu oku ringa i te ra roa nei ki te iwi tutu e haere nei i te ara kahore i pai, e whai ana i o ratou whakaaro ake
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og keruberne udbredte deres vinger over pladsen, hvor arken stod, og således dannede keruberne et dække over arken og dens bærestænger.
i roha tonu hoki nga parirau o nga kerupima ki runga i te wahi i te aaka, a hipokina iho ana a runga o te aaka, me ona amo, e nga kerupima
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
se, som en Ørn med udbredte vinger svæver han over bozra; og edoms heltes hjerte bliver på hin dag som en nødstedt kvindes hjerte.
nana, ka haere mai ia a ka rere ano he ekara, a ka roha atu ona parirau ki runga ki potora: a ka rite te ngakau o nga marohirohi o eroma i taua ra ki te ngakau o te wahine e whakamamae ana
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men ved aftenafgrødeofferets tid rejste jeg mig af min selvydmygelse, og idet jeg sønderrev min kjortel og min kappe, kastede jeg mig på knæ og udbredte hænderne til, herren min gud
na, i te whakahere o te ahiahi, ka maranga ake ahau i toku whakama, me toku kakahu ano me toku koroka i haehaea; piko ana oku turi, a ka wherahia atu oku ringa ki a ihowa, ki toku atua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da moses var gået bort fra farao og var kommet ud af byen, udbredte han sine hænder mod herren, og da hørte tordenen og haglen op, og regnen strømmede ikke mere ned.
na ka mawehe atu a mohi i a parao ki waho i te pa, a ka whakatuwhera i ona ringa ki a ihowa; a mutu iho nga whatitiri me te whatu, kihai hoki te ua i ringihia ki te whenua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
styrte ind i juda, skylle over, vælte frem og nå til halsen; og dens udbredte vinger skal fylde dit land, så vidt det når immanuel!
ka rere tonu atu ia ki a hura; ka puhake atu, a ka puta; ka pa ki te kaki rawa; a ka kapi i te rohanga o ona parirau te whanuitanga o tou whenua, e emanuera
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og han opstillede keruberne midt i den inderste del af templet, og de udbredte deres vinger således, at den enes ene vinge rørte den ene væg og den andens ene vinge den modsatte væg, medens de to andre vinger rørte hinanden midt i templet.
a whakanohoia ana e ia nga kerupima ki to roto whare; i roha nga parirau o nga kerupima, a pa ana te parirau o tetahi ki tetahi taha, pa ana te parirau o tetahi ki tetahi taha; me te pa ano o raua parirau ki a raua i waenganui o te whare
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bryder ej knækket rør og slukker ej rygende tande. han udbreder ret med troskab,
ko te kakaho kope e kore e whatiia porokeretia e ia: e kore hoki te muka whakapaowa e tineia e ia: ka whakapuakina e ia te whakawa i runga i te pono
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: