Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
det er på dette område, at fællesskabets indsats er mest vidtgående i latinamerika, særlig i andespagtlandene.
in diesem bereich kann die von der gemeinschaft in lateinamerika und insbesondere im andenpaktgebiet durchgeführte kooperation die größten fortschritte verzeichnen.
kommissionen har således ikke i øjeblikket grund til at foreslå rådet at sætte fordelen i de særlige præferencerammer for andespagtlandene under fornyet debat.
die kommission hat daher derzeit keinen anlaß, dem rat vorzuschlagen, die vorzugsbehandlung im rahmen der anden-sonderpräferenzen in frage zu stellen.
aftalen omfatter en vifte af muligheder, som, hvis de udnyttes hensigtsmæssigt, kan vende den nedadgående tendens i samarbejdsforbindelserne mellem fællesskabet og andespagtlandene.
im memorandum zur hochschulbildung in der eg geht es — wie im bericht elliott ausdrücklich anerkannt wird — um den beitrag der hochschulen zur bestmöglichen qualifizierung der jungen generation, damit sie im wettbewerb mit der anderer industrienationen bestehen kann.
der er ligeledes gjort fremskridt i forberedelsen af forhandlingsmandatet til en ny aftale om økonomisk part nerskab og politisk samråd med mexico, der skal vedtages i de kommende måneder, samt i vore forbindelser med mellemamerika og andespagtlandene.
bezüglich des vorschlags über weitere anreize für die unternehmen muß darauf hingewiesen werden, daß diese maßnahme in vielen mitgliedstaaten bereits angewandt wurde; das ergebnis sind entlassungen auf der einen und einkassieren von subventionen auf der anderen seite.
eu og andespagtlandene undertegner en aftale om kontrol med prækursorer til fremstilling af narkotika (— > nr. 929). alm. beretn. eu 1995
die europäische union und die länder des andenpakts unterzeichnen ein abkommen über die kontrolle von vorprodukten für drogen (— > ziff. 929). unterzeichnung der gemeinsamen erklärung über den politischen dialog chile-europäische union f— > ziff. 931). der rat gelangt zu einer politischen einigung über die reform der gemeinsamen marktordnung für reis (—» ziff. 541).
blandt disse er underskrivelsen af en interregional rammesamarbejdsaftale med mercosur ved det europæiske råds møde i madrid, udarbejdelse af en aftale med andespagtlandene - en politisk erklæring er for nylig blevet underskrevet - og underskrivelse af fælleserklæringer med mexico og chile.
dazu gehören die unter zeichnung eines interregionalen rahmenabkommens über die zusammenarbeit mit mercosur auf dem europäischen rat in madrid, die vorbereitung eines abkommens mit den andenpakt-staaten - eine politische erklärung wurde jüngst unterzeichnet - sowie die unterzeichnung gemein samer erklärungen mit mexiko und chile.
af alle disse årsager er andespagtlandenes demokratier skrøbelige, og spændingerne eraf en sådan dimension, at de kun vil kunne dæmpes, hvis den økonomiske situation forbedres, og narkoøkonomien bringes under kontrol.
warum bemühen wir uns eigentlich so verbissen, uns nach vor stellungen des 19. jahrhunderts, nach den vorstellungen einer „allesbeherrschenden wirtschaft" ein europa aus zudenken, das, wie wir alle wissen, auf anderen grundlagen als der wirtschaft beruhen wird?