Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- aidata gruusia piiripolitseil ja teistel tbilisi asjaomastel valitsusasutustel rakendada ulatuslikku integreeritud piirihaldusstrateegiat;
- unterstützt er die georgische grenzpolizei und andere einschlägige regierungsstellen in tbilissi bei der umsetzung der umfassenden integrierten grenzmanagementstrategie;
Последнее обновление: 2010-09-23
Частота использования: 1
Качество:
pärast avaldamist on liikmesriikidel ja asjaomastel sotsiaal-majanduslikel rühmadel võimalik kahe kuu jooksul esitada oma märkused.
die mitgliedstaaten und die betroffenen sozioökonomischen kreise können sich innerhalb von zwei monaten nach der veröffentlichung dazu äußern.
Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:
(3) komisjoni õigusakt, mis võimaldab asjaomastel liikmesriikidel anda riigiabi, võeti vastu ettenähtust hiljem.
(3) der rechtsakt der kommission, mit dem die betroffenen mitgliedstaaten ermächtigt wurden, staatliche beihilfen zu gewähren, wurde später als geplant erlassen.
Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:
(3) asjaomastel tootjatel ja importijatel peaks olema ka kohustus katsetada kõnealuseid aineid, koostada katsete aruanne ning edastada see koos katsete tulemustega komisjonile.
(3) die betreffenden hersteller und importeure sollten ebenfalls verpflichtet werden, die fraglichen stoffe einer prüfung zu unterziehen, einen prüfbericht zu erstellen und die berichte zusammen mit den prüfungsergebnissen der kommission zu übermitteln.
Последнее обновление: 2010-09-21
Частота использования: 1
Качество:
d) liikmesriigid keelduvad andmast ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevatele laevadele luba sõita nende lipu all ning keelavad importijatel, vedajatel ja muudel asjaomastel sektoritel kõnealuste laevade püütud kala ümber laadida ja sellega kaubelda.
d) die mitgliedstaaten verweigern iuu-schiffen die genehmigung zum führen ihrer flaggen und untersagen importeuren, spediteuren und anderen betroffenen sektoren, den von diesen schiffen gefangenen fisch umzuladen und in den handel zu bringen.
Последнее обновление: 2012-10-28
Частота использования: 1
Качество:
[28] positiivset mõju tuleb võrrelda abi võimaliku negatiivse mõjuga, milleks on näiteks teiste ettevõtjate turulepääsu takistamine ja oligopoolse turustruktuuri tekkimise võimaldamine või avalikku teenust osutavate ettevõtjate võimalik konkurentsivastane käitumine asjaomastel turgudel.
allerdings ist dieser effekt gegen mögliche negative auswirkungen der beihilfe abzuwägen, die darin bestehen könnten, dass neue veranstalter von diesen märkten ferngehalten werden und damit eine stärkere oligopolartige marktstruktur zugelassen oder ein mögliches wettbewerbsfeindliches verhalten öffentlich-rechtlicher veranstalter auf den jeweiligen märkten bewirkt wird.
Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:
(25) asjaomastel geograafilistel turgudel, see tähendab liikmesriikides, konkurentsile avaldatavat mõju hinnates selgub, et oluliselt mõjutatakse üheksat riiki: austria, belgia, hispaania, itaalia, luksemburg, madalmaad, portugal, prantsusmaa ja saksamaa.
(25) gemäß der wettbewerblichen würdigung sind die märkte in Österreich, belgien, frankreich, deutschland, italien, luxemburg, niederlande, portugal und spanien besonders stark betroffen.
Последнее обновление: 2010-09-01
Частота использования: 1
Качество: