Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dividender og betalingsformidlere
dividenden und zahlstellen
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
- renteindtægter og dividender
- rente-inkomsten en dividenden;
Последнее обновление: 2010-09-21
Частота использования: 1
Качество:
c. dividender og betalingsformidlere
c. dividenden und zahlstellen
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
udbetalte overskud og dividender pålignes en 15% kildeskat.
ausgeschüttete gewinne und dividenden werden mit 15 % quellensteuer belegt.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
udloddet overskud fritages for selskabsskat og beskattes kun som aktionærindkomst af dividender.
die ausgeschütteten gewinne sind von der körperschaftsteuer befreit und werden lediglich als devidendeneinkommen des aktienbesitzers besteuert.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a. ombytningskontrol b. beskatning c. dividender og betalingsformidlere d. ekspertudtalelser e. dokumentationsmateriale
a. devisenkontrollen b. besteuerung c. d. e. dividenden und zahlstellen sachverständigenerklärung einsehbare dokumente
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
stigningen i de offentlige takster og udbytter og dividender skal holdes inden for samme rammer.
für die erhöhungen der öffentlichen tarife und der dividenden soll die gleiche norm gelten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
derfor har kommissionen besluttet at tilbagetrække sit forslag fra 1975 om harmonisering af selskabsbeskatningssystemerne og kildebeskatning af dividender.
deshalb hat die kommission ihren vorschlag aus dem jahre 1975 über die körperschaftsteuern und die quellensteuern auf dividenden zurückgezogen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
indtil rekapitaliseringen vil disse banker af de nationale tilsynsmyndigheder blive forhindret i at udbetale dividender eller bonusser.
bis zum vollzug der rekapitalisierung würde eine auszahlung von dividenden oder boni von der nationalen bankenaufsicht unterbunden.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
ifølge dette direktiv ophæves kildeskat for dividender, som et datterselskab udlodder til moderselskabet i en anden medlemsstat.
nach dieser richtlinie soll die quellensteuer auf dividenden, die eine tochtergesellschaft an ihre muttergesellschaft in einem anderen mitgliedstaat ausschüttet, aufgehoben werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
at den økonomiske støtte fra staten ikke bliver en slags indtægt for aktionærerne i form af dividender eller andre former for aktietilbagekøb,
die unterstützung aus öffentlichen mitteln nicht über ausschüttungen oder aktienrückkäufe zu den einkünften der aktionäre beiträgt;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
på den ene side er det sandt, at investbx i løbet af de første fem år ikke vil skulle betale dividender til den offentlige investor.
es trifft zwar zu, dass investbx in den ersten fünf jahren seines bestehens keine dividenden an den staatlichen geldgeber ausschütten muss.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 3
Качество:
et andet mål er bruttonationalindkomsten pr. indbygger, som er værdien af de til rådighed værende ressourcer efter overførsel af faktorindkomster som renter og dividender.
ein anderes maß ist das bruttosozialprodukt pro kopf, das die nach dem transfer von faktoreinkommen (wie zinszahlungen und dividenden) zur verfügung stehenden ressourcen mißt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aktier, der købes af de ansatte, kan først sælges efter tre år. og deres dividender er skattefri inden for en grænse pä lit 480 000.
in die sem zusammenhang svar die einführung eines wohnsparsystems gegenstand eines gesetzentwurfs im jahre 1974, der im oktober 1978 erneut eingebracht svorden ist.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
den nederlandske delegation erklærer, at medlemsstaterne efter dens opfattelse beholder deres kompetence til i fremtiden at indgå mere gunstige bilaterale aftaler med schweiz om beskatning af dividender samt af renter og royalties.
die niederländische delegation stellt fest, dass ihrer ansicht nach davon auszugehen ist, dass es weiterhin in die zuständigkeit der mitgliedstaaten fällt, künftig vorteilhaftere bilaterale abkommen über die steuerliche behandlung von dividenden und von zinsen und lizenzgebühren mit der schweiz abzuschließen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
der indførtes øjeblikkeligt lønog avancestop indtil den 1. marts 1983, og i et tidsrum af to år frem til 1985 suspenderedes den automatiske dyrtidsregulering, og der lægges loft over dividender og udbytter.
ab sofort wurden die löhne und gewinne bis zum 1. märz 1983 eingefroren, die automatische anpassung der löhne an den verbraucherpreisanstieg für einen von märz 1983 bis zum märz 1985 reichenden zweijahreszeitraum ausgesetzt und ein höchstbetrag für die ausschüttung von dividenden, bonussen und tantiemen festgesetzt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hvad angår interesser på mindst 10 % bør indkomst i form af dividender eller provenu ved afhændelse af andele i et selskab uden for koncernen være fritaget med henblik på at forhindre dobbeltbeskatning af udenlandske direkte investeringer.
beteiligungen von mindestens 10 %, dividendeneinkünfte oder erlöse aus der veräußerung von anteilen an einem nicht zur gruppe gehörenden unternehmen sollten steuerfrei sein, um eine doppelbesteuerung ausländischer direktinvestitionen zu vermeiden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
3. eksisterende dobbeltbeskatningsoverenskomster mellem schweiz og medlemsstaterne, som på tidspunktet for vedtagelsen af denne aftale indeholder bestemmelser om en gunstigere beskatning af betalinger af dividender, renter og royalties, berøres ikke heraf.
(3) bestehende doppelbesteuerungsabkommen zwischen der schweiz und den mitgliedstaaten, die zum zeitpunkt des inkrafttretens dieses abkommens eine günstigere steuerliche behandlung von zahlungen von dividenden, zinsen und lizenzgebühren vorsehen, bleiben unberührt.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de skattefritagne milliardær-holdingselskaber kan vælge at betale en særlig indkomstskat, der opkræves af udbetalte renter, dividender og honorarer i stedet for en årlig tegningsafgift, hvis førstnævnte skat er mest hensigtsmæssig.
die exempt billionaire holdings können für eine besondere einkommensteuer auf zinsen, dividenden und gebühren anstelle der jährlichen zeichnungssteuer optieren, wenn dies für sie günstiger ist.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
det er derfor ønskeligt at få afklaret reglerne om prissætningen af sådanne kapitalindsprøjtninger, eftersom de forrentes i form af (usikre) dividender og kapitalgevinster, hvilket gør det vanskeligt på forhånd direkte at vurdere forrentningen.
eine klärung der vorschriften über die vergütung von kapitalzuführungen ist wünschenswert, weil aktien in form von (unsicheren) dividenden und kapitalgewinnen vergütet werden, was eine direkte vorabbewertung dieser vergütungen erschwert.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: