Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
men når det er sagt, deler jeg ikke den af vor kollega dragne slutning.
das ist eindeutig ein versuch der einschüchterung, und die einzige antwort auf eine einschüchterung ist eine feste, unerschütterliche haltung.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de vedtagne afgørelser, fremsatte henstillinger, vedtagne erklæringer og dragne konklusioner.
die gefassten beschlüsse, die ausgesprochenen empfehlungen, die verabschiedeten erklärungen und die angenommenen schlussfolgerungen.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
i referatudkastet anføres de henstillinger, der blev fremsat, og eventuelle dragne konklusioner.
der entwurf enthält die empfehlungen des ausschusses und kann auch sonstige schlussfolgerungen umfassen.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
bedrageriet omfatte de et samlet beløb på 4,5 mio. ecu i und dragne toldafgifter.
die auf diese weise umgangenen zölle (agrarabschöpfungen) belaufen sich auf rund 9,5 mio. ecu. die auffallende zu-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
glattere end smør er hans mund, men hjertet vil krig, blødere end olie hans ord, skønt dragne sværd.
wirf dein anliegen auf den herrn; der wird dich versorgen und wird den gerechten nicht ewiglich in unruhe lassen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
der er tvivl om, hvorvidt de dragne erfaringer har nået et tilstrækkeligt stort publikum, og hvor vidt resultaterne kunne spredes videre.
sie hat bereits pläne für die einführung einer moderneren form der lehrlingsausbildung im vereinigten königreich angekündigt, die eine praxisorientierte lehre nach bestimmten vorgaben beinhaltet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
forfatterne er eneansvarlige for de resultater og de påstande, der er anført i denne undersøgelse. kommissionen er ikke ansvarlig for de heri dragne konklusioner.
für die in dieser untersuchung ausgewiesenen ergebnisse und behauptungen sind die verfasser allein verantwortlich.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
og da de vare dragne igennem hele Øen indtil pafus, fandt de en troldkarl, en falsk profet, en jøde, hvis navn var barjesus.
und da sie die insel durchzogen bis zu der stadt paphos, fanden sie einen zauberer und falschen propheten, einen juden, der hieß bar-jesus;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
1) Østersøen og bælterne syd og øst for linjer dragne fra hassensøre til gnibens spids, fra korshage til spodsbjerg og fra gilbjerg hoved til kullen, og
1. der ostsee und der belte südlich und östlich der linien, die vom kap hasenöre zum kap gniben, von korshage nach spodsbjerg und vom kap gilbjerg nach kullen verlaufen sowie
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
den næste dag så skaren, som stod på hin side af søen, at der ikke havde været mere end eet skib der, og at jesus ikke var gået om bord med sine disciple, men at hans disciple vare dragne bort alene,
des anderen tages sah das volk, das diesseit des meeres stand, daß kein anderes schiff daselbst war denn das eine, darin seine jünger getreten waren, und daß jesus nicht mit seinen jüngern in das schiff getreten war, sondern allein seine jünger waren weggefahren.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
forslag til afgØrelse fra generaladvokat kokott — sag c-413/06 p grundlag for de dragne konklusioner (materielt troværdigt grundlag) 141.
schlussantrÄge von frau kokott — rechtssache c-413/06 p zuziehen waren, und ob sie die aus ihnen gezogenen schlüsse zu stützen vermögen 140.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(119) det forenede kongerige rejser indsigelse mod den af kommissionen dragne sammenligning af de forskellige fritagelser og tilskud, der findes i gibraltar, med dem, der findes i det forenede kongerige.
(119) das vereinigte königreich erhebt einwände gegen den vergleich der kommission der verschiedenen steuerbefreiungen und abschreibungsmöglichkeiten in gibraltar mit denen im vereinigten königreich.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
denne konvention finder anvendelse på det maritime område inden for følgende grænser: a) de dele af atlanterhavet og det nordlige ishav med tilgrænsende farvande, der ligger nord for 36° nordlig bredde og mellem 42° vestlig længde og 51° østlig længde, dog med undtagelse af: i) de områder af Østersøen og bælterne, der ligger syd og øst for linjer dragne fra hasenøre hoved til gnibens spids, fra korshage til spodsbjerg og fra gilbjerg hoved til kullen, og ii)
dieses Übereinkommen findet auf das wie folgt abgegrenzte meeresgebiet anwendung: a) diejenigen teile des atlantischen ozeans und des nördlichen eismeers und ihrer nebengewässer, die nördlich von 36° nördlicher breite und zwischen 42° westlicher länge und 51° östlicher länge liegen, jedoch ausschließlich i) der ostsee und der belte südlich und östlich der linien, die vom kap hasenöre zum kap gniben, von korshage nach spodsbjerg und vom kap gilbjerg nach kullen verlaufen, sowie ii) des
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: