Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fagforeningsrettighederne er ikke sikret.
die gewerkschaftlichen rechte sind nicht gewährleistet.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
det ene er den måde, hvorpå fagforeningsrettighederne er
wir sind zudem der auffassung, daß derartig harte
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
forsamlingsretten og i særdeleshed fagforeningsrettighederne er stærkt begrænsede.
- die erklärung des amtierenden ratspräsidenten über das halbjahr der tätigkeit der britischen präsident schaft;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i den forbindelse bør der tages særlige hensyn til fagforeningsrettighederne.
in diesem hinblick müßte die gewerkschaftsfreiheit gegenstand besonderen respekts sein.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de borgerlige friheder, fagforeningsrettighederne, og ytringsfriheden tilsidesættes fortsat.
die zivilen und gewerkschaftlichen freiheiten und die meinungsfreiheit werden weiterhin mit füßen getreten.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
det gældende vederlag for at give afkald på fagforeningsrettighederne er £ 500.
der gängige tarif für die preisgabe gewerkschaftlicher rechte liegt bei 500 pfund.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de har fordømt undertrykkelsen af menne skerettighederne og fagforeningsrettighederne i polen.
wer foltert und inhaftierte vergißt, gewöhnt sich oft allzu rasch daran, daß sich ihre eigenen normen ver wischt haben.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
på internationalt plan er fagforeningsrettighederne beskyttet gennem den internationale arbejdsorganisations konventioner.
ich möchte den amtierenden ratspräsidenten bitten, meine ursprüngliche frage zu beantworten und
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
disse kriterier omfatter spørgsmålet om fagforeningsrettighederne, som hr. rasmussen rejste.
diese kriterien betreffen die frage der rechte der gewerkschaften, die herr rasmussen aufwarf.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
heriblandt regnes fagforeningsrettighederne, som er anerkendt internationalt i de otte grundlæggende ilo-konventioner.
dazu gehören auch die gewerkschaftsrechte, die auf der grundlage der acht einschlägigen ilo-Übereinkommen international anerkannt sind.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
vi vil aldrig kunne konkurrere med sultelønnen og fagforeningsrettighederne i den tredje verden og i landene i Østeuropa.
verstehen sie mich nicht falsch: ich trete nicht für unbedingten protektionismus ein.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
fagforeningsrettighederne trædes fortsat under fode; at alle politiske partier skal repræsenteres forbliver et fata morgana.
kurz gesagt, wir müssen wohlstand schaffen, wo er nicht be steht, und wiederherstellen, wo er eingebüßt wurde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
den belarussiske regering har endvidere nok tid og lejlighed til at i imødegå de vigtigste kritikpunkter med hensyn til krænkelsen af fagforeningsrettighederne i belarus.
die weißrussische regierung hat überdies genügend zeit und gelegenheit, um die wichtigsten vorwürfe im zusammenhang mit der verletzung grundlegender gewerkschaftsrechte in weißrussland zu entkräften.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der er risiko for, at disse meget alvorlige overtrædelser af fagforeningsrettighederne vil kunne ske uhindret under det vilde løb hen imod markedsøkonomien.
solche schwerwiegenden verstöße gegen die gewerkschaftsrechte können in einer zeit, da ein wilder wettlauf um die einführung der marktwirtschaft im gange ist, ungehindert begangen werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
skønt den føderale lovgivning sikrer arbejdstagerne organisationsfrihed, pålægger lovgivningen i provinserne begrænsninger af fagforeningsrettighederne i hele landet, hvilket ilo har kritiseret.
zwar garantieren die bundesgesetze das recht der arbeitnehmer auf mitgliedschaft in einer gewerkschaft, das gewerkschaftsrecht wird landesweit de facto jedoch durch verschiedene rechtsvorschriften in den provinzen eingeschränkt, was anlass zu kritik seitens der ilo gibt.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
bureaukratiske bestemmelser indebærer nemlig altid den risiko, at de i sidste ende ikke rigtig tjener til at sikre fagforeningsrettighederne, men snarere anvendes til at begrænse dem.
reglementierungen bergen nämlich immer die gefahr, daß sie im ergebnis weniger der sicherung gewerkschaftlicher rechte als vielmehr ihrer einschränkung dienen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
men vigtigst af alt er den manglende respekt for frihedsrettighederne og ikke mindst fagforeningsrettighederne, fordi det betyder, at de kinesiske arbejdstagere ikke kan kræve bedre løn eller arbejdsvilkår.
doch die schlimmste von allen ist das fehlen der grundfreiheiten und insbesondere der gewerkschaftsfreiheit, die die chinesischen arbeiter daran hindert, höhere löhne und bessere arbeitsbedingungen zu fordern.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
det fandt at foreningen af kontinentet i overholdelsen af de borgerlige frihedsrettigheder, den politiske pluralisme, fagforeningsrettighederne og friheden til økonomisk initiativ udgjorde det store fælles ønske hos samtlige europæiske folkeslag.
das parlament hält es für erforderlich, daß bei der güterbeförderung der vorrang der eisenbahn, der förderung von alternativlösungen wie kombinierten ver kehrssystemen (roll-on/roll-off-verkehr) sowie dem containerverkehr eingeräumt wird.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en risiko med regulering på eu-niveau er, at fagforeningsrettighederne inddrages i eu-retten, og at de begrænses i stedet for at blive styrket.
ein risiko der regulierung auf eu-ebene besteht darin, daß die gewerkschaftlichen rechte vollständig in das eu-recht integriert werden und daß sie eingeschränkt und nicht gestärkt werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
2.6 menneskerettighedssituationen i colombia og peru, herunder arbejds- og fagforeningsrettighederne, giver anledning til alvorlig bekymring for den colombianske og peruvianske befolkning og for det europæiske civilsamfund.
2.6 die menschenrechtssituation – einschließlich der arbeitnehmer- und der gewerkschaftsrechte – in kolumbien und in peru war für die kolumbianische und peruanische bevölkerung und für die zivilgesellschaft in europa bereits mehrfach anlass zur besorgnis.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: