Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
når jeg hører udtalelser som dem fra ukip, bliver jeg bekymret.
solche bemerkungen wie die von der ukip bereiten mir sorge.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
når jeg hører ministeren udtale sig således, så spørger jeg sommetider mig selv, hvilke personlige
letzteres würde die staats- bzw. regierungschefs blamieren, die sich zum knacken dieser nüsse zwecks bes-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jeg smiler lidt, når jeg hører dette spørgsmål.
Über diese frage muss ich etwas lächeln.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
når jeg hører kommissær kyprianous redegørelse, er jeg ikke i tvivl om hans gode hensigter.
wenn ich den ausführungen von kommissar kyprianou zuhöre, zweifle ich nicht an seinen guten absichten.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
fru formand, når jeg hører denne erklæring, synes jeg, at det er alt for galt.
frau präsidentin, wenn ich eine solche erklärung höre, geht mir doch der hut hoch.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
men — jeg hører ordet bureaukrat, hr. formand, og jeg bliver altid allergisk, når jeg hører det.
im moment fürchte ich, daß ihre sehr
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
når jeg hører bestemte indlæg eller læser visse passager i betænkningen, bliver jeg forbløffet og målløs.
wenn ich manchen redebeitrag höre oder bestimmte passagen des berichts lese, so verschlägt es mir buchstäblich die sprache.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
jeg gyser, når jeg hører udtrykket »ever closer union«.
„die vorbereitungen verlaufen nach plan." was soll das heißen?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
når jeg hører parlamentets debat og den offentlige debat får jeg det indtryk, at det handler om at give hinanden skylden.
wenn ich mir die debatte im parlament und in der Öffentlichkeit so anhöre, dann habe ich den eindruck, dass wir uns gegenseitig den schwarzen peter zuschieben.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
men når jeg hører det ærede medlems spørgsmål, så står det mig klart, at vi fortsætter med at tale i to forskellige retninger.
aus dem, was der herr abgeordnete gerade fragte, entnehme ich allerdings, daß wir immer noch auf zwei verschiedenen ebenen miteinander diskutieren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
når jeg hører hr. barzanti tale, tror jeg hele tiden, at han er medlem af det europæiske liberale og demokratiske partis gruppe.
denn wenn dies eine wirtschaftliche chance ist und daher neue arbeitsplätze schaffen dürfte, so ist es gleichermaßen auch eine kulturelle und politische chance.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det forfærder mig, når jeg hører, at sakineh mohammadi ashtiani bliver dømt til døden ved stening.
die nachricht, dass sakineh mohammadi ashtiani zum tode durch steinigung verurteilt wurde, entsetzt mich.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
"den dag i dag kan jeg høre nogle af min farfars læresætningerfor mig, når jeg arbejder. "
„noch heute fallen mir, wenn ich arbeite, einige sprüche wieder ein, die mein großvater vor sehr langer zeit gesagt hat.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
når jeg hører nogle mennesker tale om be tydningen af regionerne, af landbrugspolitikken og regionalpolitikken, spekulerer jeg på, om de virkelig gør sig dette klart.
in den ärmeren randregionen, wo die ressourcen be schränkt sind und es schwierig ist, sich eine existenz aus der bewirtschaftung des bodens zu sichern, sind aus historischen gründen höhere bevölkerungsdichten fest zustellen und hat der einzelne nur wenig land.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nøjagtig det samme føler jeg, når jeg hører, at medlemsstaterne har haft en konstruktiv meningsudveksling og er ansvarlige for forebyggelsen.
genau das gleiche empfinde ich, wenn ich höre, dass die mitgliedstaaten konstruktiv ihre meinung ausgetauscht haben und präventiv zuständig sind.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
for det første kan jeg ikke være enig, når jeg hører, at spanien vil genindføre visumtvang for canadiere, der vil tage til spanien.
ich finde, diese konferenz darf auf keinen fall abgesagt werden, ganz im gegenteil!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jeg bliver dog bekymret, når jeg hører, at man i bulgarien ikke har øremærket nogen midler til gennemførelse af nye fælles europæiske projekter i 1993.
ein weiteres - nicht neues, aber erneut ins gespräch gebrachtes - thema ist der wunsch, das amt eines hochkommissars für die menschenrechte zu schaffen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jeg bliver altid lidt foruroliget, når jeg hører bemærk ninger som en skridt-for-skridt-strategi.
mit anderen worten, wir sollten den luftverkehrsunternehmen in der gemeinschaft das recht verweigern, innerhalb der europäischen gemeinschaft zu fliegen, wohin sie wollen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jeg har noteret mig deres bekymringer og deres forslag, selv om jeg, når jeg hører dem, mener, at det især er gennemførelsesbestemmelser, man skal tale om.
darin besteht der beitrag von jean monnet. darin liegen die kontinuität und der beispielhafte charakter seines vermächtnisses.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
thi jeg keder din genstridighed og halsstarrighed. se, endnu i mit levende live har i været genstridige mod herren, hvor meget mere da ikke, når jeg er død!
denn ich kenne deinen ungehorsam und deine halsstarrigkeit. siehe, wo ich noch heute mit euch lebe, seid ihr ungehorsam gewesen wider den herrn; wie viel mehr nach meinem tode!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.