Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
2. de provisionsbeloeb, som handelsagenten allerede har modtaget, tilbagebetales, hvis retten hertil er bortfaldet.
(2) vom handelsvertreter bereits empfangene provisionen sind zurückzuzahlen, falls der anspruch darauf erloschen ist.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
- der beroever handelsagenten provisionsbeloeb, som ville have tilkommet ham i tilfaelde af normal opfyldelse af kontrakten, samtidig med at agenturgiveren opnaar vaesentlig fordel af handelsagentens indsats;
- den verlust von ansprüchen auf provision, die dem handelsvertreter bei normaler fortsetzung des vertrages zugestanden hätten und deren nichtzahlung dem unternehmer einen wesentlichen vorteil aus der tätigkeit des handelsvertreters verschaffen würde, und/oder
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
2. handelsagenten har ret til at kraeve, at der gives ham alle de oplysninger, isaer uddrag af regnskabet, der er til raadighed for agenturgiveren, og som er noedvendige for, at agenten kan efterproeve rigtigheden af de provisionsbeloeb, der tilkommer ham.
(2) der handelsvertreter kann verlangen, daß ihm alle auskünfte, insbesondere ein auszug aus den büchern, gegeben werden, über die der unternehmer verfügt und die der handelsvertreter zur nachprüfung des betrags der ihm zustehenden provisionen benötigt.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: