Вы искали: typgodkännandeintyg (Датский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

German

Информация

Danish

typgodkännandeintyg

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Немецкий

Информация

Датский

eg-typgodkÄnnandeintyg

Немецкий

eg-typgenehmigungsbogen

Последнее обновление: 2010-09-05
Частота использования: 4
Качество:

Датский

mall fÖr eg-typgodkÄnnandeintyg

Немецкий

muster des eg-typgenehmigungsbogens

Последнее обновление: 2010-08-26
Частота использования: 2
Качество:

Датский

numreringssystem för eg-typgodkännandeintyg

Немецкий

nummerierungsschema der eg-typgenehmigung

Последнее обновление: 2010-08-26
Частота использования: 1
Качество:

Датский

exempel på nummer på typgodkännandeintyg.

Немецкий

beispiele für typgenehmigungsnummern

Последнее обновление: 2010-08-26
Частота использования: 1
Качество:

Датский

tillägg 2 | mall för eg-typgodkännandeintyg |

Немецкий

anlage 2 | muster des eg-typgenehmigungsbogens |

Последнее обновление: 2010-08-26
Частота использования: 2
Качество:

Датский

tillägg 6 | numreringssystem för eg-typgodkännandeintyg |

Немецкий

anlage 6 | nummerierungsschema der eg-typgenehmigung |

Последнее обновление: 2010-08-26
Частота использования: 1
Качество:

Датский

bilaga iv | mall: eg-typgodkÄnnandeintyg "fordon" |

Немецкий

anhang iv | muster: eg-typgenehmigungsbogen "fahrzeug" |

Последнее обновление: 2010-09-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

4.2.1.2 en mall för eg-typgodkännandeintyg finns i bilaga iv.

Немецкий

anhang iv enthält ein muster des eg-typgenehmigungsbogens.

Последнее обновление: 2010-09-05
Частота использования: 1
Качество:

Датский

bilaga v | mall: eg-typgodkÄnnandeintyg "elektrisk/elektronisk underenhet" |

Немецкий

anhang v | muster: eg-typgenehmigungsbogen "eub" |

Последнее обновление: 2010-09-05
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

eg-typgodkännandeintyg för identifiering av manöverorgan, kontrollampor och visare för en typ av två- eller trehjuligt motorfordon

Немецкий

eg-typegoedkeuring wat betreft de identificatie van bedieningsorganen, verklikkerlichten en meters van een type motorvoertuig op twee of drie wielen

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

den ska anbringas på ett iögonenfallande och lätt tillgängligt ställe, som ska anges i addendum till det typgodkännandeintyg som visas i tillägg 4 till bilaga i.

Немецкий

es ist sichtbar an einer gut zugänglichen stelle anzubringen, die im beiblatt zum typgenehmigungsbogen in anhang i anlage 4 anzugeben ist.

Последнее обновление: 2010-08-26
Частота использования: 1
Качество:

Датский

Åtgärder för att säkerställa produktionens överensstämmelse med avseende på elenergiförbrukningen ska kontrolleras på grundval av beskrivningen i det typgodkännandeintyg som fastställs i tillägg 4 till denna bilaga.

Немецкий

maßnahmen zur gewährleistung der Übereinstimmung der produktion hinsichtlich des stromverbrauchs sind anhand der beschreibung im typgenehmigungsbogen gemäß anhang i anlage 4 dieser verordnung zu prüfen.

Последнее обновление: 2010-08-26
Частота использования: 1
Качество:

Датский

när typgodkännandemyndigheten beviljar eg-typgodkännande enligt punkt 1 ska den utfärda ett eg-typgodkännandeintyg i överensstämmelse med mallen i tillägg 4 till bilaga i.

Немецкий

bei erteilung einer eg-typgenehmigung nach absatz 1 stellt die genehmigungsbehörde einen eg-typgenehmigungsbogen gemäß dem muster in anhang i anlage 4 aus.

Последнее обновление: 2010-08-26
Частота использования: 1
Качество:

Датский

4.5.1 Åtgärder för att säkerställa att produktionsöverensstämmelsen med avseende på utsläpp av co2 och elenergiförbrukning från hybridelfordon kontrolleras på grundval av beskrivningen i det typgodkännandeintyg som överensstämmer med förlagan i tillägg 4.

Немецкий

maßnahmen zur gewährleistung der Übereinstimmung der produktion hinsichtlich der co2-emissionen und des stromverbrauchs bei hybrid-elektrofahrzeugen sind anhand der beschreibung im typgenehmigungsbogen gemäß dem muster in anlage 4 zu prüfen.

Последнее обновление: 2010-08-26
Частота использования: 1
Качество:

Датский

4.10.1 fordonets överensstämmelse med den godkända typen när det gäller utsläpp av föroreningar från dieselmotorer ska verifieras på grundval av resultaten i tillägget till det typgodkännandeintyg som visas i punkt 2.4 i tillägg 4.

Немецкий

die Übereinstimmung des fahrzeugs mit dem genehmigten typ hinsichtlich der schadstoffemission aus selbstzündungsmotoren ist anhand der im beiblatt zum typgenehmigungsbogen in anlage 4 absatz 2.4 aufgeführten prüfergebnisse zu überprüfen.

Последнее обновление: 2010-08-26
Частота использования: 1
Качество:

Датский

om staten i fråga finner att en ändring i ett tekniskt underlag föranleder nya kontroller eller provningar och att det därför är nödvändigt att ändra det befintliga typgodkännandeintyget eller att utfärda ett nytt typgodkännandeintyg, ska de behöriga myndigheterna i denna stat underrätta tillverkaren om detta och inom en månad efter det att de nya handlingarna har utfärdats översända dessa till de behöriga myndigheterna i övriga medlemsstater eller i schweiz.

Немецкий

indien dit land van oordeel is dat een wijziging in een informatiedocument nieuwe controles of tests rechtvaardigt en dat het daarom noodzakelijk is het bestaande typegoedkeuringscertificaat te wijzigen of een nieuw typegoedkeuringscertificaat op te stellen, stellen de bevoegde autoriteiten van dit land de fabrikant daarvan in kennis en doen zij deze nieuwe documenten binnen een maand nadat zij zijn opgesteld aan de bevoegde autoriteiten van de andere lidstaten of zwitserland toekomen.

Последнее обновление: 2010-09-22
Частота использования: 1
Качество:

Датский

om den som ansöker om typgodkännande kan visa för typgodkännandemyndigheten eller den tekniska tjänsten att den ersättande utsläppsbegränsande anordningen är av en typ som anges i avsnitt 2.3 i addendum till tillägg 4 till bilaga i till denna förordning, är det inte nödvändigt att kontrollera att kraven i avsnitt 4 i bilaga xiii är uppfyllda för att ett typgodkännandeintyg ska kunna meddelas.

Немецкий

kann der antragsteller der genehmigungsbehörde oder dem technischen dienst nachweisen, dass die emissionsmindernde einrichtung für den austausch einem in absatz 2.3 des beiblatts zu anhang i anlage 4 genannten typ entspricht, so ist die erteilung einer typgenehmigung nicht von der prüfung auf einhaltung der bestimmungen von anhang xiii abschnitt 4 abhängig.

Последнее обновление: 2010-08-26
Частота использования: 1
Качество:

Датский

4.4 på varje fordon som överensstämmer med en fordonstyp som godkänts enligt dessa föreskrifter skall ett internationellt typgodkännandemärke placeras på ett väl synligt och lättillgängligt ställe som anges i typgodkännandeintyget.

Немецкий

op elk voertuig dat overeenstemt met een krachtens dit reglement goedgekeurd voertuigtype, wordt op een opvallende en gemakkelijk bereikbare plaats die op het goedkeuringsformulier is vermeld, een internationaal goedkeuringsmerk aangebracht, bestaande uit:

Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,489,425 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK