Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die maßnahmen begünstigen die bayerischen landwirte in direkter weise und den tgd möglicherweise in indirekter weise.
die maßnahmen begünstigen die bayerischen landwirte in direkter weise und den tgd möglicherweise in indirekter weise.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
außerdem hatte der ausschuss bedenken bezüglich der art und weise, wie die daten analysiert wurden.
Παράλληλα, η επιτροπή διατύπωσε τις ανησυχίες της για τον τρόπο με τον οποίο αναλύθηκαν τα δεδομένα.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
abtretungsverbot die rechte und pflichten aus dem vertrag darf der vertragspartner weder abtreten noch in sonstiger weise hierüber verfügen .
abtretungsverbot die rechte und pflichten aus dem vertrag darf der vertragspartner weder abtreten noch in sonstiger weise hierüber verfügen .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(44) auf der ebene der sendernetzbetreiber könnte die maßnahme den wettbewerb auf zweierlei weise verfälschen.
(44) auf der ebene der sendernetzbetreiber könnte die maßnahme den wettbewerb auf zweierlei weise verfälschen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
deshalb können wirtschaftliche vorteile zugunsten der beiden unternehmen den wettbewerb in einer weise verfälschen, die den handel zwischen mitgliedstaaten beeinträchtigt.
deshalb können wirtschaftliche vorteile zugunsten der beiden unternehmen den wettbewerb in einer weise verfälschen, die den handel zwischen mitgliedstaaten beeinträchtigt.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
nur so wird die kommission entscheiden können, ob die beihilfe notwendig ist und die handelsbedingungen nicht in einer weise beeinträchtigt, die dem gemeinsamen interesse zuwiderläuft.
nur so wird die kommission entscheiden können, ob die beihilfe notwendig ist und die handelsbedingungen nicht in einer weise beeinträchtigt, die dem gemeinsamen interesse zuwiderläuft.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
in bezug auf das zweite kriterium stellt die kommission fest, dass die parameter, anhand deren der ausgleich berechnet wird, nicht zuvor in objektiver und transparenter weise aufgestellt wurden.
in bezug auf das zweite kriterium stellt die kommission fest, dass die parameter, anhand deren der ausgleich berechnet wird, nicht zuvor in objektiver und transparenter weise aufgestellt wurden.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
kabel und satellit würden sich nicht in derselben weise für die Übertragung lokaler und regionaler programme eignen wie die terrestrik, da terrestrische Übertragungen besser auf die relevanten zielgruppen ausgerichtet werden könnten und zudem benötigt würden, um lokale und regionale programme in die jeweiligen kabelnetze einzuspeisen.
kabel und satellit würden sich nicht in derselben weise für die Übertragung lokaler und regionaler programme eignen wie die terrestrik, da terrestrische Übertragungen besser auf die relevanten zielgruppen ausgerichtet werden könnten und zudem benötigt würden, um lokale und regionale programme in die jeweiligen kabelnetze einzuspeisen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(28) die kommission ist der auffassung, dass die existenz des haftungsverbunds das risiko für den haftungsgeber nicht wirklich begrenzt, da der haftungsverbund in keiner weise rechtlich mit der haftung verknüpft ist.
(28) die kommission ist der auffassung, dass die existenz des haftungsverbunds das risiko für den haftungsgeber nicht wirklich begrenzt, da der haftungsverbund in keiner weise rechtlich mit der haftung verknüpft ist.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
►m1 3.7 ◄ in ihren beziehungen zu interessengruppen verhalten sich die mitglieder des ezb-rates in einer weise, die mit ihrer unabhängigkeit als mitglieder des ezb-rates sowie ihrer integrität vereinbar ist.
►m1 3.7 ◄ forbindelser til interessegrupper skal foregå på et grundlag, som er foreneligt med deres uafhængighed som medlem af styrelsesrådet, og med princippet om integritet.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество: