Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
således skal du gå frem, når du renser dem: stænk renselsesvand på dem og lad dem gå hele deres legeme over med ragekniv, tvætte deres klæder og rense sig.
og således skal du gjøre med dem for å rense dem: du skal sprenge renselses-vann på dem, og de skal la rakekniv gå over hele sitt legeme og tvette sine klær og således rense sig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og en mand, der er ren, skal opsamle kviens aske og lægge den hen på et rent sted uden for lejren, hvor den skal opbevares for israelitternes menighed for at bruges til renselsesvand. det er et syndoffer.
og en mann som er ren, skal sanke sammen asken av kvigen og legge den utenfor leiren på et rent sted, og den skal gjemmes for israels barns menighet til renselsesvann; det er et syndoffer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men den, som bliver uren og ikke lader sig rense for synd, han skal udryddes af forsamlingen; thi han har besmittet herrens helligdom, der er ikke stænket renselsesvand på ham, han er uren.
men den som blir uren og ikke renser sig, han skal utryddes av menigheten; for han har gjort herrens helligdom uren; det er ikke sprengt renselsesvann på ham, han er uren.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
alt, hvad der kan tåle ild, skal i lade gå gennem ild, så bliver det rent; dog må det renses med renselsesvand. men alt, hvad der ikke kan tåle ild, skal i lade gå gennem vand.
alt som tåler ild, skal i la gå gjennem ilden, så blir det rent; men det skal også renses med renselsesvannet. men alt som ikke tåler ild, skal i la gå gjennem vann.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: