Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
käesolevas direktiivis kasutatakse järgmisi mõisteid:
Šajā direktīvā:
Последнее обновление: 2010-09-05
Частота использования: 1
Качество:
(4) käesolevas direktiivis sätestatud meede on kooskõlas nõukogu 16.
(4) ukrep, predviden s to direktivo, je v skladu z mnenjem odbora iz člena 7 direktive sveta 91/672/egs z dne 16.
Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 1
Качество:
(35) liikmesriigid peavad võtma vajalikud meetmed juhul, kui käesolevas direktiivis kehtestatud kohustusi ei järgita.
(35) dalībvalstīm jāveic attiecīgi pasākumi, ja netiek ievērotas šajā direktīvā paredzētās prasības.
Последнее обновление: 2010-09-05
Частота использования: 1
Качество:
(14) käesolevas direktiivis austatakse põhiõigusi ja järgitakse põhimõtteid, mida on tunnustatud euroopa liidu põhiõiguste hartas.
(14) Šī direktīva ievēro pamattiesības un ņem vērā principus, kas jo īpaši ir atzīti ar eiropas savienības pamattiesību hartu.
Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:
(7) seetõttu tuleks liikmesriikidel viivitamata lubada erandkorras teha ajutiselt erandeid kõnealustest kõlblikkuskriteeriumidest, kui käesolevas direktiivis esitatud tingimused on täidetud.
(7) nujno je treba državam članicam odobriti izjemno in začasno odstopanje od navedenih meril ustreznosti, če so izpolnjeni pogoji iz te direktive.
Последнее обновление: 2010-09-10
Частота использования: 1
Качество:
(1) nõukogu direktiivis 95/50/eÜ [3] on sätestatud, et teatavad meetmed tuleb vastu võtta vastavalt nõukogu 28.
(1) tarybos direktyvoje 95/50/eb [3] numatoma, kad turėtų būti patvirtintos tam tikros priemonės pagal 1999 m.
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество: