Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
afskaffelse af eksekvaturproceduren
zniesienie exequatur
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
artikel 19afskaffelse af eksekvaturproceduren
artykuł 19 zniesienie procedury dotyczącej postanowień sądu o wykonaniu wyroków zagranicznych
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
spørgsmål 25: kan eksekvaturproceduren afskaffes i forbindelse med anerkendelse af domme?
pytanie 25: czy można uchylić exequatur o uznaniu wyroku zagranicznego?
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Ændringsforslag 52 og 53 er nødvendige, fordi afskaffelsen af eksekvaturproceduren for europæiske betalingspåbud medtages i forordningen.
poprawki 52 i 53 są konieczne w świetle uwzględnienia zniesienia procedury dotyczącej postanowień sądu o wykonaniu wyroków zagranicznych w odniesieniu do europejskich nakazów zapłaty.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
i programmet anføres under første etape afskaffelse af eksekvaturproceduren, dvs. indførelse af et europæisk tvangsfuldbyrdelsesdokument for ubestridte krav.
program ten obejmuje w swoim pierwszym etapie zniesienie exequatur, tj. utworzenie europejskiego tytułu egzekucyjnego dla roszczeń bezspornych.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
l) evaluering af muligheden for at fuldføre afskaffelsen af eksekvaturproceduren og om nødvendigt lovgivningsforslag (2006-2010)
l) ocena możliwości ostatecznego zniesienia exequatur (lata 2006 — 2010) i ewentualne złożenie wniosków legislacyjnych
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
navnlig vil kommissionen fremsætte forslag til de nødvendige lovgivningstiltag for at afskaffe eksekvaturproceduren for civil- og handelsretlige afgørelser, og vil også fremlægge grønbøger om, hvordan fuldbyrdelsen af retsafgørelser kan forbedres.
komisja zaproponuje przede wszystkim przyjęcie środków legislacyjnych niezbędnych do zniesienia zezwoleń na wykonywanie decyzji w sprawach cywilnych i handlowych oraz przedstawi zielone księgi w sprawie poprawy skuteczności egzekwowania wyroków.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(4) den 30. november 2000 vedtog rådet et program med foranstaltninger med henblik på gennemførelse af princippet om gensidig anerkendelse af retsafgørelser på det civil-og handelsretlige område(5). i programmet anføres under første etape afskaffelse af eksekvaturproceduren, dvs. indførelse af et europæisk tvangsfuldbyrdelsesdokument for ubestridte krav.
(4) w dniu 30 listopada 2000 r. rada przyjęła program środków dla wykonania zasady wzajemnego uznawania decyzji w sprawach cywilnych i handlowych [5]. program ten obejmuje w swoim pierwszym etapie zniesienie exequatur, tj. utworzenie europejskiego tytułu egzekucyjnego dla roszczeń bezspornych.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: