Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
d) forsendelser, der foretages af medlemsstaternes jernbaneselskaber.
d) przewozach dokonywanych przez spółki kolejowe państw członkowskich.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
de udføres af specialiserede selskaber, f.eks. jernbaneselskaber.
robią to wyspecjalizowane firmy: przedsiębiorstwa kolejowe to tylko jeden z przykładów.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
meddelelse fra kommissionen om fællesskabets retningslinjer for statsstøtte til jernbaneselskaber
komunikat komisji -wspólnotowe wytyczne dotyczące pomocy państwa na rzecz przedsiębiorstw kolejowych
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
retningslinjerne for statsstøtte til jernbaneselskaber (123) trådte i kra i juli.
wytyczne dotyczące pomocy państwa na rzecz przedsiębiorstw kolejowych (123) weszły w życie w lipcu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jernbaneagenturet skal ligeledes fremme udveksling af lokomotivførere og undervisere mellem jernbaneselskaber i forskellige medlemsstater.
agencja kolejowa będzie również ułatwiała wymianę maszynistów i personelu szkoleniowego między przedsiębiorstwami kolejowymi poszczególnych państw członkowskich.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
tilgangen af nye jernbaneselskaber skulle gøre sektoren mere konkurrencedygtig og anspore de nationale selskaber til at omstrukturere.
wejście nowych przedsiębiorstw kolejowych na rynek powinno uczynić ten sektor bardziej konkurencyjnym i zachęcić przedsiębiorstwa krajowe do restrukturyzacji.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
jernbaneselskaber, der af department of transport eller en anden kompetent myndighed er indrømmet særlige rettigheder eller enerettigheder.
podmioty świadczące usługi kolejowe, które prowadzą działalność na podstawie specjalnych lub wyłącznych praw nadanych przez department of transport lub inny właściwy organ.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
nytilkomne jernbaneselskaber har kun 3-4 % af markedet, og i flere medlemsstater findes ingen konkurrenter.
nowe przedsiębiorstwa kolejowe stanowią jedynie 3 do 4 % rynku, zaś w niektórych państwach członkowskich konkurencja w ogóle nie istnieje.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
eu’s sektor for godstransport, fra shippingvirksomheder og luftfartsselskaber til speditører og jernbaneselskaber, lider allerede store tab.
kryzys dotknął już szczególnie ciężko europejski sektor transportu towarowego: od armatorów i linii lotniczych po spedytorów i koleje.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jernbaneselskaber i hvert enkelt land stiller i deres regnskabsafdelinger optegnelserne herfor til rådighed for deres lands kompetente myndigheder, således at der kan foretages kontrol.
przedsiębiorstwo kolejowe każdego kraju udostępnia w celu kontroli właściwym organom swojego kraju ewidencje prowadzone w swoich biurach rachunkowych.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
kommissionen siger senere, at problemet især opstår, når flere jernbaneselskaber er involveret, hvilket jo først og fremmest er tilfældet i den internationale transport.
w innym miejscu komisja zauważa, iż problemy pojawiają się głównie w sytuacji, gdy zaangażowanych jest kilka przedsiębiorstw kolejowych, co jest typowe głównie w transporcie międzynarodowym.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
koncessionerede jernbaneselskaber i henhold til artikel 4 i legge nr. 410 af 14. juni 1949 — concorso dello stato per la riattivazione dei pubblici servizi di trasporto in concessione.
podmioty, spółki i przedsiębiorstwa świadczące usługi kolejowe na podstawie koncesji udzielanej na mocy art. 4 ustawy nr 410 z dnia 4 czerwca 1949 r. – concorso dello stato per la riattivazione dei pubblici servizi di trasporto in concessione.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
de jernbaneselskaber, der driver strækningen, og virksomheder, der arbejder på strækningen, skal underrettes om de midlertidige foranstaltninger, deres geografiske placering, deres art og midlerne til signalering.
przedsiębiorstwa kolejowe oraz firmy użytkujące linię kolejową należy zawiadomić o tymczasowych robotach, podając ich lokalizację geograficzną, charakter oraz metody sygnalizacji.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
-sncfl: jernbaneselskab.
-w przypadku sncfl: świadczenie usług w zakresie przewozów kolejowych.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: